“汲汲复营营”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汲汲复营营”全诗
关繻古若在,山岳累应成。
各自有身事,不相知姓名。
交驰喧众类,分散入重城。
此路去无尽,万方人始生。
空馀片言苦,来往觅刘桢。
分类:
作者简介(薛能)
薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。
《横吹曲辞·长安道》薛能 翻译、赏析和诗意
《横吹曲辞·长安道》是唐代薛能所写的一首诗词,以下是中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
汲汲复营营,东西连两京。
关繻古若在,山岳累应成。
各自有身事,不相知姓名。
交驰喧众类,分散入重城。
此路去无尽,万方人始生。
空馀片言苦,来往觅刘桢。
诗意和赏析:
《横吹曲辞·长安道》以长安道为题材,描绘了唐代长安道繁华热闹的景象,表达了游子离乡背井的感受以及对过去友人的思念之情。
诗的开篇以“汲汲复营营,东西连两京”描绘了长安道上来往行人众多的繁忙景象,丰富多彩的生活氛围。接下来提到“关繻古若在,山岳累应成”,指的是古代边关关隘的遗迹还在,山岳依旧屹立不倒,暗示着历史的传承与长久的存在。
下半首描述了行人们各自有着不同的身世和事务,彼此之间不相识。他们匆忙行走、喧哗嘈杂,在繁华都市中分散而去。这种情景揭示了唐代长安作为都会中心的繁忙场景,人们离散而不相识。
诗的最后指向了主人公刘桢,为了寻找刘桢而来往,但却只剩下几句苦句,“空馀片言苦,来往觅刘桢”。这里表达了主人公对过去友人的思念与渴望,也揭示了离乡背井者的寂寥与孤独。
整首诗以质朴、婉约的语言描绘了长安道的繁华景象和其中的人们,展现了游子的离愁别绪。薛能通过细腻的描写和婉转的语言,打造了一幅唐代长安道的生动画卷,给读者带来了深思和共鸣。
“汲汲复营营”全诗拼音读音对照参考
héng chuī qǔ cí cháng ān dào
横吹曲辞·长安道
jí jí fù yíng yíng, dōng xī lián liǎng jīng.
汲汲复营营,东西连两京。
guān xū gǔ ruò zài, shān yuè lèi yīng chéng.
关繻古若在,山岳累应成。
gè zì yǒu shēn shì, bù xiāng zhī xìng míng.
各自有身事,不相知姓名。
jiāo chí xuān zhòng lèi, fēn sǎn rù zhòng chéng.
交驰喧众类,分散入重城。
cǐ lù qù wú jìn, wàn fāng rén shǐ shēng.
此路去无尽,万方人始生。
kōng yú piàn yán kǔ, lái wǎng mì liú zhēn.
空馀片言苦,来往觅刘桢。
“汲汲复营营”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。