“裴回怯度湾”的意思及全诗出处和翻译赏析

裴回怯度湾”出自宋代司马光的《浮醳亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:péi huí qiè dù wān,诗句平仄:平平仄仄平。

“裴回怯度湾”全诗

《浮醳亭》
曲水华榱下,浮觞去复还。
浪摇花影碎,日射酒缸殷。
灭没遥寻客,裴回怯度湾
穷欢不知醉,清泚照心颜。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《浮醳亭》司马光 翻译、赏析和诗意

《浮醳亭》是一首宋代诗词,作者是司马光。这首诗描绘了一个景色优美的亭子,以及在亭子中享受酒宴的场景。

诗中描述了亭子位于曲水之旁,水面上漂浮着酒杯,时而离开又回到原位。水波摇动下,花影在水中碎裂,阳光照射下,酒缸呈现出红光。诗人远远地寻找着消失的客人,但他们已经离去,只留下了湾曲的水面。他回头望着湾曲,心生畏惧。他的欢乐已经消失,不再知道自己是否醉了,清泚的水面映照出他的心情。

这首诗词通过描绘亭子和其中的景色,表达了诗人内心的情感。亭子的浮动和水中的花影碎裂,象征着人生的变幻和短暂。诗人追寻着已经离去的客人,表达了对过去时光的留恋和对未来的不确定感。诗中的清泚水面照映出诗人内心的忧愁和迷茫。

这首诗词以简洁而富有意境的语言,通过景物的描绘和情感的抒发,展现了诗人对人生和时光流转的思考。它给人一种淡淡的忧伤和迷离的美感,让读者在阅读中感受到岁月的流逝和生命的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裴回怯度湾”全诗拼音读音对照参考

fú yì tíng
浮醳亭

qǔ shuǐ huá cuī xià, fú shāng qù fù huán.
曲水华榱下,浮觞去复还。
làng yáo huā yǐng suì, rì shè jiǔ gāng yīn.
浪摇花影碎,日射酒缸殷。
miè méi yáo xún kè, péi huí qiè dù wān.
灭没遥寻客,裴回怯度湾。
qióng huān bù zhī zuì, qīng cǐ zhào xīn yán.
穷欢不知醉,清泚照心颜。

“裴回怯度湾”平仄韵脚

拼音:péi huí qiè dù wān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裴回怯度湾”的相关诗句

“裴回怯度湾”的关联诗句

网友评论


* “裴回怯度湾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“裴回怯度湾”出自司马光的 《浮醳亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。