“经岁待佳节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“经岁待佳节”全诗
果然时雨足,安用月华多。
未免银红进,空闻玉漏过。
庾公兴不浅,久为驻鸣珂。
分类: 不见
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《八月十五夜陪遛守宣徽登西楼值雨待月久不见》司马光 翻译、赏析和诗意
《八月十五夜陪遛守宣徽登西楼值雨待月久不见》是宋代司马光所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
经过一年的等待,终于到了佳节,但天空却被乌云遮蔽。果然,雨水下得很多,月光无法照耀。银色的月亮难以显现,只能听到玉漏的声音。庾公的情绪不浅,长时间地停留在这里。
诗意:
这首诗词描绘了一个在八月十五夜晚上等待月亮的场景。作者司马光通过描绘阴雨天气和无法见到月亮的情景,表达了对美好事物的期待和失望。诗中提到的庾公可能指的是庾信,他是一个有才华的文人,也是司马光的朋友。庾公的情绪不浅,可能暗示了作者自己的情感。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个寂静而失望的夜晚。通过对天气和月亮的描写,作者传达了对美好事物的渴望和对现实的失望。诗中的庾公可能是作者的朋友,他的情绪不浅可能是指他对美好事物的追求和对现实的不满。整首诗词给人一种静谧的感觉,同时也反映了作者对美好事物的向往和对现实的思考。
“经岁待佳节”全诗拼音读音对照参考
bā yuè shí wǔ yè péi liú shǒu xuān huī dēng xī lóu zhí yǔ dài yuè jiǔ bú jiàn
八月十五夜陪遛守宣徽登西楼值雨待月久不见
jīng suì dài jiā jié, wú rú yīn ǎi hé.
经岁待佳节,无如阴霭何。
guǒ rán shí yǔ zú, ān yòng yuè huá duō.
果然时雨足,安用月华多。
wèi miǎn yín hóng jìn, kōng wén yù lòu guò.
未免银红进,空闻玉漏过。
yǔ gōng xìng bù qiǎn, jiǔ wèi zhù míng kē.
庾公兴不浅,久为驻鸣珂。
“经岁待佳节”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。