“日色不到香风吹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日色不到香风吹”全诗
风摇雨渍不而久,未及三载俱离披。
往来遂复废此径,举头碍冠行絓衣。
呼奴改作岂得已,抽新换故拆四篱。
来春席地还可饮,日色不到香风吹。
分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《南园杂诗六首·修酴醾架》司马光 翻译、赏析和诗意
《南园杂诗六首·修酴醾架》是宋代司马光创作的一首诗词。这首诗描述了作者修建酿酒的架子,以及在时间的流转中,架子的破损和修复所带来的感慨。
诗词的中文译文如下:
贫家不辨构坚木,
缚竹立架擎酴醾。
风摇雨渍不而久,
未及三载俱离披。
往来遂复废此径,
举头碍冠行絓衣。
呼奴改作岂得已,
抽新换故拆四篱。
来春席地还可饮,
日色不到香风吹。
这首诗词的诗意表达了作者在南园修建酿酒架子时的心情和感叹。诗中的“贫家不辨构坚木”意味着作者家境贫寒,无法辨别哪些木材适合构建坚固的架子。然而,作者仍然用竹子搭建了酿酒架子,以支撑酿造酒的过程。
接下来的几句描述了架子在风雨中摇摆和受损的情景,说明了时间的流逝和岁月的变迁。三年不到,架子就开始破损,逐渐失去了原有的功能。
诗的后半部分,作者描述了自己在来往中不得不废弃这条径路,因为架子已经妨碍了他行走和穿衣。他不得不呼唤仆人来修理架子,抽掉旧的竹子,换上新的,拆除四周的篱笆。
最后两句表达了作者对未来的期望,他希望在来年的春天,能够坐在地上,享受自己酿造的美酒,但同时也感叹日光无法照射到他的酒坛,香风也无法吹拂到他的酒。
这首诗词通过描绘酿酒架子的修建、破损和修复,抒发了作者对时光流转和人事变迁的感慨,同时也表达了对美好未来的期许。
“日色不到香风吹”全诗拼音读音对照参考
nán yuán zá shī liù shǒu xiū tú mí jià
南园杂诗六首·修酴醾架
pín jiā bù biàn gòu jiān mù, fù zhú lì jià qíng tú mí.
贫家不辨构坚木,缚竹立架擎酴醾。
fēng yáo yǔ zì bù ér jiǔ, wèi jí sān zài jù lí pī.
风摇雨渍不而久,未及三载俱离披。
wǎng lái suì fù fèi cǐ jìng, jǔ tóu ài guān xíng guà yī.
往来遂复废此径,举头碍冠行絓衣。
hū nú gǎi zuò qǐ dé yǐ, chōu xīn huàn gù chāi sì lí.
呼奴改作岂得已,抽新换故拆四篱。
lái chūn xí dì hái kě yǐn, rì sè bú dào xiāng fēng chuī.
来春席地还可饮,日色不到香风吹。
“日色不到香风吹”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。