“栖栖良可悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

栖栖良可悲”出自宋代司马光的《寄题宇文中允所居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī xī liáng kě bēi,诗句平仄:平平平仄平。

“栖栖良可悲”全诗

《寄题宇文中允所居》
孤宦行直道,栖栖良可悲
谁能拂衣去,不待挂冠期。
经史乃吾友,云山为己知。
世间青紫贵,尽付两佳儿。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《寄题宇文中允所居》司马光 翻译、赏析和诗意

《寄题宇文中允所居》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤宦行直道,
栖栖良可悲。
谁能拂衣去,
不待挂冠期。
经史乃吾友,
云山为己知。
世间青紫贵,
尽付两佳儿。

诗意:
这首诗词表达了作者司马光的孤独宦途和对清廉正直的追求。他自称为孤宦,意味着他在官场中孤立无援,行走在一条正直的道路上。他感叹自己的境遇,认为这种孤独的生活是可悲的。然而,他希望有人能够像他一样毅然决然地离开官场,不再等待功名和地位的到来。

作者将经史视为自己的朋友,表示他对于学问和知识的追求。他认为只有通过学习经史,才能真正了解天地间的事物。云山则代表了自然界,作者认为通过亲身体验和观察自然,他能够获得更深刻的认识。

最后两句表达了作者对于世间名利的看法。他认为世间的青云之路和紫禁之位都不值得追求,因为这些都是虚幻的。相比之下,他更愿意将自己的智慧和才能传给他的两个儿子,将真正有价值的东西传承下去。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对于清廉正直的追求和对于名利虚幻的看法。通过对比孤独宦途和真正的知识追求,作者表达了自己对于内心世界的重视。他认为真正有价值的东西不在于外部的荣誉和地位,而是在于内心的修养和对于知识的追求。这种追求使得作者能够超越世俗的束缚,保持清醒的头脑和独立的思考。整首诗词流畅自然,意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“栖栖良可悲”全诗拼音读音对照参考

jì tí yǔ wén zhōng yǔn suǒ jū
寄题宇文中允所居

gū huàn xíng zhí dào, xī xī liáng kě bēi.
孤宦行直道,栖栖良可悲。
shuí néng fú yī qù, bù dài guà guān qī.
谁能拂衣去,不待挂冠期。
jīng shǐ nǎi wú yǒu, yún shān wèi jǐ zhī.
经史乃吾友,云山为己知。
shì jiān qīng zǐ guì, jǐn fù liǎng jiā ér.
世间青紫贵,尽付两佳儿。

“栖栖良可悲”平仄韵脚

拼音:xī xī liáng kě bēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“栖栖良可悲”的相关诗句

“栖栖良可悲”的关联诗句

网友评论


* “栖栖良可悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“栖栖良可悲”出自司马光的 《寄题宇文中允所居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。