“人神怨奰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人神怨奰”全诗
贤圣为上兮,必俭约戒身,鉴察化人,所以保福也。
如何不思,荒恣是为?上下隔塞,人神怨奰;
敖恶无厌,不畏颠坠。
圣贤为上兮,必用贤正,黜奸佞之臣,所以长久也。
如何反是,以为乱矣?宠邪信惑,近佞好谀;废嫡立庶,忍为祸谟。
分类:
作者简介(元结)
元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。
《二风诗·乱风诗五篇·至惑》元结 翻译、赏析和诗意
这首诗词是唐代元结创作的《二风诗·乱风诗五篇·至惑》之一,共分两章,六韵,二十句,表达了对于奸臣乱政、妖女乱德的深切忧虑和对贤正清明治理的呼吁。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
**诗词中文译文**:
贤圣为上兮,必俭约戒身,鉴察化人,所以保福也。
如何不思,荒恣是为?上下隔塞,人神怨奰;敖恶无厌,不畏颠坠。
圣贤为上兮,必用贤正,黜奸佞之臣,所以长久也。
如何反是,以为乱矣?宠邪信惑,近佞好谀;废嫡立庶,忍为祸谟。
**诗意**:
这首诗词表达了对于国家乱政和社会道德败坏的担忧。作者强调,贤明的君主和智慧的臣子应该以俭约的生活方式作为楷模,审慎地教化人民,以保持国家的幸福和稳定。然而,当奢侈和放纵泛滥,上下阶层隔离,人与神祇的怨怼交加,邪恶行为无止境,甚至不惧于灭亡时,国家和人民都会陷入危机之中。在这样的背景下,作者强调了贤正的重要性,要将奸佞之徒清除出朝廷,以实现国家的长治久安。然而,如果逆势而行,纵容邪恶,相信谎言,废黜正统,立庶民为王,必然会带来混乱和祸害。
**赏析**:
这首诗词以鲜明的对比描绘了贤明与邪恶、清明与乱象之间的冲突。作者通过生动的描绘,表达了自己对国家政治和社会伦理的担忧,展现了一个崇尚清廉和贤明治理的理想国家形象。诗中的"贤圣为上"、"保福"等表达,强调了贤明的领导者应该以身作则,以清正的道德引导人民,以保障国家的福祉。"如何不思,荒恣是为",表达了对于荒淫无度、迷失理性的忧虑。"圣贤为上"的部分强调了治国的关键在于清除奸佞之徒,以保障国家的长治久安。整体而言,这首诗词通过生动的对比,表达了对于政治清明和社会道德的呼唤,传达了作者的忧虑和期望。
“人神怨奰”全诗拼音读音对照参考
èr fēng shī luàn fēng shī wǔ piān zhì huò
二风诗·乱风诗五篇·至惑
gǔ yǒu huò wáng, yòng jiān chén yǐ nüè wài, chǒng yāo nǚ yǐ luàn nèi, nèi wài yòng luàn,
(古有惑王,用奸臣以虐外,宠妖女以乱内,内外用乱,
zhì yú bēng wáng, gù wèi zhì huò zhī shī èr zhāng liù yùn èr shí jù
至于崩亡,故为《至惑》之诗二章六韵二十句)
xián shèng wèi shàng xī, bì jiǎn yuē jiè shēn, jiàn chá huà rén, suǒ yǐ bǎo fú yě.
贤圣为上兮,必俭约戒身,鉴察化人,所以保福也。
rú hé bù sī, huāng zì shì wèi? shàng xià gé sāi, rén shén yuàn bì
如何不思,荒恣是为?上下隔塞,人神怨奰;
áo è wú yàn, bù wèi diān zhuì.
敖恶无厌,不畏颠坠。
shèng xián wèi shàng xī, bì yòng xián zhèng, chù jiān nìng zhī chén, suǒ yǐ cháng jiǔ yě.
圣贤为上兮,必用贤正,黜奸佞之臣,所以长久也。
rú hé fǎn shì, yǐ wéi luàn yǐ? chǒng xié xìn huò, jìn nìng hǎo yú fèi dí lì shù,
如何反是,以为乱矣?宠邪信惑,近佞好谀;废嫡立庶,
rěn wèi huò mó.
忍为祸谟。
“人神怨奰”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。