“想彼庙堂人”的意思及全诗出处和翻译赏析

想彼庙堂人”出自宋代司马光的《久雨效东天体》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎng bǐ miào táng rén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“想彼庙堂人”全诗

《久雨效东天体》
雨多虽可厌,气凉还可喜。
欲语言慵开,无眠身懒起。
一榻有余宽,一饭有余美。
想彼庙堂人,正应忧变理。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《久雨效东天体》司马光 翻译、赏析和诗意

《久雨效东天体》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨多虽可厌,气凉还可喜。
欲语言慵开,无眠身懒起。
一榻有余宽,一饭有余美。
想彼庙堂人,正应忧变理。

诗意:
这首诗词描绘了一个雨天的景象,表达了作者对雨水的矛盾情感。虽然雨多让人感到厌烦,但凉爽的气温却令人愉悦。作者想要说些话,但因为懒散而无法开口,也因此无法入眠,身体变得懒散。然而,作者在这样的环境中,享受着宽敞的床榻和美味的饭菜。他想到了庙堂中的人们,他们应该在忧虑政治变革。

赏析:
这首诗词通过描绘雨天的气氛,表达了作者对雨水的矛盾情感。作者通过对雨水的描述,展示了自己对自然环境的敏感和对生活的感悟。他在雨天的环境中,感受到了凉爽的气温,这给他带来了愉悦的感觉。然而,作者也表达了自己的懒散和无所事事的状态,他无法开口说话,也无法入眠。这种状态可能是因为雨天的阴沉气氛所导致的。尽管如此,作者仍然能够享受到宽敞的床榻和美味的饭菜,这显示了他对生活的满足和知足。最后,作者提到了庙堂中的人们,暗示了他们应该在忧虑政治变革。这种对庙堂人物的思考,使得整首诗词具有了一定的社会意义和批判意味。

总体而言,这首诗词通过对雨天景象的描绘,展示了作者对自然环境和生活的感悟,同时也蕴含了对社会现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想彼庙堂人”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ xiào dōng tiān tǐ
久雨效东天体

yǔ duō suī kě yàn, qì liáng hái kě xǐ.
雨多虽可厌,气凉还可喜。
yù yǔ yán yōng kāi, wú mián shēn lǎn qǐ.
欲语言慵开,无眠身懒起。
yī tà yǒu yú kuān, yī fàn yǒu yú měi.
一榻有余宽,一饭有余美。
xiǎng bǐ miào táng rén, zhèng yīng yōu biàn lǐ.
想彼庙堂人,正应忧变理。

“想彼庙堂人”平仄韵脚

拼音:xiǎng bǐ miào táng rén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想彼庙堂人”的相关诗句

“想彼庙堂人”的关联诗句

网友评论


* “想彼庙堂人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想彼庙堂人”出自司马光的 《久雨效东天体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。