“村外时闻社瓮香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“村外时闻社瓮香”全诗
林雪飞花欣暂白,麦田濡叶未全典。
城中稍觉桑薪贵,村外时闻社瓮香。
入使孜孜悯惸独,斯民那复畏凶荒。
分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《和公廙喜雪》司马光 翻译、赏析和诗意
《和公廙喜雪》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
曏来河洛久愆阳,
祷祀徒劳罄肃庄。
林雪飞花欣暂白,
麦田濡叶未全典。
城中稍觉桑薪贵,
村外时闻社瓮香。
入使孜孜悯惸独,
斯民那复畏凶荒。
中文译文:
自古以来,河洛地区久经战乱,
祭祀祈福徒劳无功。
林中的雪花飞舞,使一切暂时变白,
麦田上的叶子被雪覆盖,还未完全显露出来。
城中的人们渐渐感到柴薪的珍贵,
村外时常传来社瓮的香气。
我作为使者,心怀忧虑,孜孜不倦地关心着人民,
这个国家的人民又何曾害怕过灾荒呢?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了司马光对于社会现实的关切和对人民疾苦的同情。诗中以雪为象征,表达了作者对于社会动荡和人民苦难的忧虑之情。诗的开头提到河洛地区久经战乱,祭祀祈福徒劳无功,暗示了社会的动荡和人民的困苦。接着,描绘了雪花飞舞和麦田被雪覆盖的景象,暗示了人民生活的艰辛和困顿。诗的后半部分,作者提到城中人们渐渐感到柴薪的珍贵,村外传来社瓮的香气,表达了人们对于温饱生活的渴望和对于社会稳定的期盼。最后,作者以自己作为使者的身份,表达了对人民疾苦的同情和对于国家未来的担忧,呼吁人们不要害怕灾荒,而是要勇敢面对困难,共同创造美好的未来。
这首诗词通过对自然景象的描绘,抒发了作者对于社会现实的忧虑和对人民疾苦的同情之情。同时,诗中也蕴含着对于社会稳定和人民幸福的期盼,呼吁人们勇敢面对困难,共同努力创造美好的未来。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,给人以深思和启示。
“村外时闻社瓮香”全诗拼音读音对照参考
hé gōng yì xǐ xuě
和公廙喜雪
xiǎng lái hé luò jiǔ qiān yáng, dǎo sì tú láo qìng sù zhuāng.
曏来河洛久愆阳,祷祀徒劳罄肃庄。
lín xuě fēi huā xīn zàn bái, mài tián rú yè wèi quán diǎn.
林雪飞花欣暂白,麦田濡叶未全典。
chéng zhōng shāo jué sāng xīn guì, cūn wài shí wén shè wèng xiāng.
城中稍觉桑薪贵,村外时闻社瓮香。
rù shǐ zī zī mǐn qióng dú, sī mín nà fù wèi xiōng huāng.
入使孜孜悯惸独,斯民那复畏凶荒。
“村外时闻社瓮香”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。