“燕雀岂知鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕雀岂知鸿”全诗
朝夕扫三径,往来从二公。
蒹葭徒倚玉,燕雀岂知鸿。
相遇辄同醉,惟愁樽酒空。
分类:
作者简介(司马光)
司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。
《复用三公燕集韵酬了骏尧夫》司马光 翻译、赏析和诗意
《复用三公燕集韵酬了骏尧夫》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
官闲虚室白,粟饮太仓红。
在官场闲暇之余,我身处于空旷的房间,白色的墙壁映衬出宁静的氛围。我品尝着来自太仓的红酒,红酒的颜色如同粟米一般鲜艳。
朝夕扫三径,往来从二公。
我每天早晚都会扫除三条小径,这是我日常的习惯。而来往的人们多是和我一样的官员,我们互相往来,互相交流。
蒹葭徒倚玉,燕雀岂知鸿。
蒹葭是一种高大的芦苇,它们只能依靠自己的身躯,无法倚靠玉器。而燕雀是小鸟,它们无法理解鸿鹄的威严和志向。
相遇辄同醉,惟愁樽酒空。
我们相遇时总是一同醉倒,但唯一的愁虑是酒杯中的酒已经空了。这句诗表达了作者对于友谊的珍视和对于时光流逝的感慨。
这首诗词通过描绘官场生活中的闲暇时光,表达了作者对于友谊和官场虚实的思考。作者通过对比蒹葭和燕雀,表达了自己对于官场中的人们的不同境遇和理解的差异。最后,作者以酒为象征,表达了对于友谊和时光流逝的感慨和珍视。整首诗词以简洁的语言展现了作者的情感和思考,给人以深思的启示。
“燕雀岂知鸿”全诗拼音读音对照参考
fù yòng sān gōng yàn jí yùn chóu le jùn yáo fū
复用三公燕集韵酬了骏尧夫
guān xián xū shì bái, sù yǐn tài cāng hóng.
官闲虚室白,粟饮太仓红。
zhāo xī sǎo sān jìng, wǎng lái cóng èr gōng.
朝夕扫三径,往来从二公。
jiān jiā tú yǐ yù, yàn què qǐ zhī hóng.
蒹葭徒倚玉,燕雀岂知鸿。
xiāng yù zhé tóng zuì, wéi chóu zūn jiǔ kōng.
相遇辄同醉,惟愁樽酒空。
“燕雀岂知鸿”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。