“小苑三春带雨馀”的意思及全诗出处和翻译赏析

小苑三春带雨馀”出自唐代钱起的《宴曹王宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎo yuàn sān chūn dài yǔ yú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“小苑三春带雨馀”全诗

《宴曹王宅》
贤王驷马退朝初,小苑三春带雨馀
林沼葱茏多贵气,楼台隐映接天居。
仙鸡引敌穿红药,宫燕衔泥落绮疏。
自叹平生相识愿,何如今日厕应徐。

分类: 抒情友谊

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《宴曹王宅》钱起 翻译、赏析和诗意

《宴曹王宅》是唐代钱起创作的一首诗词。

宴曹王宅,形容了一场宴会的场景。诗词以描绘贤王退朝的情景开篇,贤王初退朝,驷马归来,小苑中春雨初歇。接着描绘出了林木茂盛、湖泊荡漾的景象,显示了贵族生活的奢华和华丽。楼台隐现,如镶嵌在天上的居所。仙鸡引诱敌人,穿越红色的草地,宫燕衔着泥土,将美丽的绮疏落在地上。最后,诗人自叹相识愿望的实现,但又提出:相聚现在的情况是否如愿,是否正在慢慢实现。

诗词的中文译文:
贤王驷马退朝初,
The virtuous king returns after the morning court,
小苑三春带雨馀。
The small garden still bears the remains of spring rain.
林沼葱茏多贵气,
The woods and lakes are lush with a sense of luxury,
楼台隐映接天居。
The pavilions and terraces are hidden and seem to touch the sky.
仙鸡引敌穿红草,
The celestial rooster lures the enemy through the red grass,
宫燕衔泥落绮疏。
The palace swallow carries mud and scatters the beautiful brocade.

自叹平生相识愿,
I lament that my lifelong wish to meet has come true,
何如今日厕应徐。
But how are things today, perhaps we should take it slowly.

诗意和赏析:
《宴曹王宅》描绘了一幅贵族生活的画卷,以极富艺术感的语言表达了当时的社会景象。诗中通过描绘贤王回到王宫后的场景来展现华丽的生活和宴会的喜庆氛围。林木葱茏和湖泊荡漾的描绘给人一种舒适、宜人的感觉。楼台隐映接天居则表现了贵族居住的高贵和华丽。

诗中的仙鸡和宫燕则显现出了一种奇异的场景和王室的独特氛围。仙鸡和红草的描绘衬托出了王宫的祥和典雅,宫燕衔泥落绮疏则增添了一份细腻和精致。

整首诗以一种隐喻的手法表达了诗人对美好世界的渴望和对现实的思考。诗人虽然表达了生活中美好的一面,但也暗含了对现实不如意的担忧。最后一句“自叹平生相识愿,何如今日厕应徐”,不仅表达了诗人对美好世界的向往,也揭示了现实中诗人对美好生活的疑虑和迷茫。

整首诗描绘了一幅华丽而奇特的画面,通过细腻的语言将读者带入诗人的内心世界,并引发人对现实与理想的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小苑三春带雨馀”全诗拼音读音对照参考

yàn cáo wáng zhái
宴曹王宅

xián wáng sì mǎ tuì cháo chū, xiǎo yuàn sān chūn dài yǔ yú.
贤王驷马退朝初,小苑三春带雨馀。
lín zhǎo cōng lóng duō guì qì,
林沼葱茏多贵气,
lóu tái yǐn yìng jiē tiān jū.
楼台隐映接天居。
xiān jī yǐn dí chuān hóng yào, gōng yàn xián ní luò qǐ shū.
仙鸡引敌穿红药,宫燕衔泥落绮疏。
zì tàn píng shēng xiàng shí yuàn, hé rú jīn rì cè yīng xú.
自叹平生相识愿,何如今日厕应徐。

“小苑三春带雨馀”平仄韵脚

拼音:xiǎo yuàn sān chūn dài yǔ yú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小苑三春带雨馀”的相关诗句

“小苑三春带雨馀”的关联诗句

网友评论

* “小苑三春带雨馀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小苑三春带雨馀”出自钱起的 《宴曹王宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。