“寒风飒大野”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒风飒大野”全诗
执手不忍弃,迟迟复遑遑。
朋友会面难,慷慨热中肠。
人生岂无家?结交在踣傍。
今晨强绸缪,明各天一方。
相见苦不早,离别徒悲伤。
分类:
作者简介(王冕)
元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。
《离别吟》王冕 翻译、赏析和诗意
《离别吟》是元代诗人王冕创作的一首诗词。这首诗词描绘了离别的情景,表达了作者对离别的痛苦和悲伤之情。
诗词的中文译文如下:
寒风吹过广阔的野地,行人走在河梁上。
牵着手不忍心分离,迟迟地不舍离去。
朋友相聚困难重重,心中激荡着慷慨之情。
人生难道没有归宿吗?结交在附近的人身边。
今天早晨勉强收拾行装,明天各自天涯不同方向。
相见的时候总是太晚,离别只能带来悲伤。
这首诗词通过描绘自然景物和人情世故,表达了作者对离别的痛苦和无奈之情。寒风和广阔的野地营造出一种凄凉的氛围,行人走在河梁上,象征着离别的边缘。作者牵着手却不忍心分离,表达了深深的依恋之情。然而,朋友相聚却困难重重,作者内心激荡着慷慨之情,对人生的归宿产生了疑问。最后,作者勉强收拾行装,各自天涯不同方向,相见的时候总是太晚,离别只能带来悲伤。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了离别的痛苦和无奈之情,同时也反映了人生的无常和彷徨。它揭示了人与人之间的情感纠葛和离合之苦,引发读者对离别和人生意义的思考。
“寒风飒大野”全诗拼音读音对照参考
lí bié yín
离别吟
hán fēng sà dà yě, háng zǐ xíng hé liáng.
寒风飒大野,行子行河梁。
zhí shǒu bù rěn qì, chí chí fù huáng huáng.
执手不忍弃,迟迟复遑遑。
péng yǒu huì miàn nán, kāng kǎi rè zhōng cháng.
朋友会面难,慷慨热中肠。
rén shēng qǐ wú jiā? jié jiāo zài bó bàng.
人生岂无家?结交在踣傍。
jīn chén qiáng chóu móu, míng gè tiān yī fāng.
今晨强绸缪,明各天一方。
xiāng jiàn kǔ bù zǎo, lí bié tú bēi shāng.
相见苦不早,离别徒悲伤。
“寒风飒大野”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。