“丈夫出家”的意思及全诗出处和翻译赏析

丈夫出家”出自宋代黄庭坚的《劝石洞道真师染袈裟颂》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhàng fū chū jiā,诗句平仄:仄平平平。

“丈夫出家”全诗

《劝石洞道真师染袈裟颂》
丈夫出家,当被坏色衣。
蜀僧袈裟,多似苾(上艹下刍)
尼。
轻罗绉縠,染成春柳丝。
撩蜂引蝶,唯欠远山眉。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《劝石洞道真师染袈裟颂》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《劝石洞道真师染袈裟颂》是宋代黄庭坚的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
丈夫出家,当被恶衣。
蜀僧袈裟,多似比丘尼。
轻薄的罗绢,染成了春天柳树的丝线。
撩拨蜜蜂,引诱蝴蝶,只差远山的眉毛。

诗意:
这首诗以劝告石洞道士染色袈裟为题材,表达了对出家人的道德要求的思考。诗人黄庭坚认为,一个男子出家修道时应该穿上简朴的衣物,而不应该像尼姑一样穿着华丽的袈裟。他将蜀地僧人所穿的袈裟与尼姑的衣服进行对比,指出了袈裟应该是朴素的象征。黄庭坚还用春天柳树的丝线来形容袈裟的材质,强调了轻薄和细腻之感。最后,他以远山的眉毛作为比喻,暗示道士在修行中还有远大的目标需要追求。

赏析:
这首诗通过对出家人的袈裟进行比较,旨在表达对道士修行的道德要求。诗中使用了对比的手法,将男子出家当被恶衣与尼姑的华丽袈裟进行对比,强调了出家人应该追求朴素和纯粹的生活态度。通过描绘袈裟材质轻薄、染色如春柳丝,诗人展示了对修行的向往和追求。最后,以远山的眉毛作为比喻,表达了道士修行的目标应该更加远大。整首诗以简练的语言和精妙的意象,传达了对道士修行精神追求的思考和劝诫。

黄庭坚是宋代著名的文学家和诗人,他的诗作大多注重表达情感和思想,深受后世文人的喜爱。这首诗词展示了他对道德和修行的关注,同时运用了细腻的描写和巧妙的比喻,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丈夫出家”全诗拼音读音对照参考

quàn shí dòng dào zhēn shī rǎn jiā shā sòng
劝石洞道真师染袈裟颂

zhàng fū chū jiā, dāng bèi huài sè yī.
丈夫出家,当被坏色衣。
shǔ sēng jiā shā, duō shì bì shàng cao xià chú ní.
蜀僧袈裟,多似苾(上艹下刍)尼。
qīng luó zhòu hú, rǎn chéng chūn liǔ sī.
轻罗绉縠,染成春柳丝。
liāo fēng yǐn dié, wéi qiàn yuǎn shān méi.
撩蜂引蝶,唯欠远山眉。

“丈夫出家”平仄韵脚

拼音:zhàng fū chū jiā
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丈夫出家”的相关诗句

“丈夫出家”的关联诗句

网友评论


* “丈夫出家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丈夫出家”出自黄庭坚的 《劝石洞道真师染袈裟颂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。