“归期千岁鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

归期千岁鹤”出自唐代钱起的《送柳道士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī qī qiān suì hè,诗句平仄:平平平仄仄。

“归期千岁鹤”全诗

《送柳道士》
去世能成道,游仙不定家。
归期千岁鹤,行迈五云车。
海上春应尽,壶中日未斜。
不知相忆处,琪树几枝花。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《送柳道士》钱起 翻译、赏析和诗意

送别柳道士的诗,作者是唐代的钱起。诗中描绘了柳道士在仙境中修行的情景,表达了对他祝福的心情。

诗中写道,柳道士去世后能够成为仙人,在仙境中自由游玩,不再受束缚。他将乘坐千岁鹤返回人间,乘坐五云车行进。诗中提到了春天的海上,意味着时间已经过去,春天即将结束。但在柳道士所在的仙境中,时间似乎停滞,仙境的壶中的日光依然没有斜下。

诗的最后两句表达了钱起对柳道士的思念之情。他不知道柳道士是在什么地方怀念他,只知道在仙境中有琪树开出了几朵花。

这首诗描绘了道士成仙的神奇情景,表达了对柳道士的仰慕和思念之情。同时也通过描写仙境中的时间流转与人间的时间流逝的对比,表达了对逝去时光的感慨。整首诗气势恢宏,意境深远,给人以宁静、悠远的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归期千岁鹤”全诗拼音读音对照参考

sòng liǔ dào shì
送柳道士

qù shì néng chéng dào, yóu xiān bù dìng jiā.
去世能成道,游仙不定家。
guī qī qiān suì hè, xíng mài wǔ yún chē.
归期千岁鹤,行迈五云车。
hǎi shàng chūn yīng jǐn, hú zhōng rì wèi xié.
海上春应尽,壶中日未斜。
bù zhī xiāng yì chù, qí shù jǐ zhī huā.
不知相忆处,琪树几枝花。

“归期千岁鹤”平仄韵脚

拼音:guī qī qiān suì hè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归期千岁鹤”的相关诗句

“归期千岁鹤”的关联诗句

网友评论

* “归期千岁鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归期千岁鹤”出自钱起的 《送柳道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。