“王令何时白鹤归”的意思及全诗出处和翻译赏析

王令何时白鹤归”出自宋代黄庭坚的《春祀分得叶公庙双凫观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wáng lìng hé shí bái hè guī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“王令何时白鹤归”全诗

《春祀分得叶公庙双凫观》
春将祠事出门扉,宫殿参差缭翠微。
清晓风烟迷部曲,小蹊桃杏挂冠衣。
叶公在昔真龙去,王令何时白鹤归
糟魄相传漫青史,独怀千古对容徽。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《春祀分得叶公庙双凫观》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《春祀分得叶公庙双凫观》是黄庭坚创作的一首诗词,描述了春季祭祀活动的场景,以及对历史人物和时光的思考。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春季祭祀出门开启,
宫殿错落,缠绕着蔚蓝的烟雾。
清晨的风吹起烟雾,
迷失了部曲的踪迹,
小径上桃花和杏花盛开,点缀着祭祀的盛装。
叶公古时离开了真龙,
王令何时才能看到白鹤归来。
糟魄的传说漫长流传于青史之中,
我独自怀念着千古的容徽。

诗意和赏析:
这首诗词以春季祭祀为背景,展示了一个庄严而美丽的场景。黄庭坚通过描绘宫殿错落有致、缭绕着烟雾的景象,将读者带入了祭祀的氛围中。清晨的风吹起烟雾,使得部曲的踪迹难以辨认,给人一种朦胧、神秘的感觉。小径上盛开的桃花和杏花,以及挂满冠衣的祭祀者,进一步增添了春季祭祀的喜庆和祥和氛围。

诗中提到了叶公和王令,他们都是历史上的人物。叶公是指叶适,他在古代被封为"真龙",意味着他具有统治者的品质。而王令则代表了黄庭坚自己,他希望自己能像白鹤一样归来,成就一番伟业。这部分表达了诗人对历史人物和自己命运的思考,以及对于时光流逝的感慨。

最后两句"糟魄相传漫青史,独怀千古对容徽"表达了诗人对于历史的思考和对容徽的怀念。"糟魄"指的是叶公的传说,"漫青史"意味着这个传说流传了很久,成为了历史的一部分。诗人在这里表达了自己对于历史的关注和怀念,同时也表达了对容徽(黄庭坚的字)的思念之情。整首诗词通过对春季祭祀场景的描绘,以及对历史和时光的思考,展示了诗人对于传统文化和个人命运的关注与思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“王令何时白鹤归”全诗拼音读音对照参考

chūn sì fēn de yè gōng miào shuāng fú guān
春祀分得叶公庙双凫观

chūn jiāng cí shì chū mén fēi, gōng diàn cēn cī liáo cuì wēi.
春将祠事出门扉,宫殿参差缭翠微。
qīng xiǎo fēng yān mí bù qǔ, xiǎo qī táo xìng guà guān yī.
清晓风烟迷部曲,小蹊桃杏挂冠衣。
yè gōng zài xī zhēn lóng qù, wáng lìng hé shí bái hè guī.
叶公在昔真龙去,王令何时白鹤归。
zāo pò xiāng chuán màn qīng shǐ, dú huái qiān gǔ duì róng huī.
糟魄相传漫青史,独怀千古对容徽。

“王令何时白鹤归”平仄韵脚

拼音:wáng lìng hé shí bái hè guī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“王令何时白鹤归”的相关诗句

“王令何时白鹤归”的关联诗句

网友评论


* “王令何时白鹤归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“王令何时白鹤归”出自黄庭坚的 《春祀分得叶公庙双凫观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。