“杨柳依归棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨柳依归棹”出自唐代钱起的《送陈供奉恩敕放归觐省》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng liǔ yī guī zhào,诗句平仄:平仄平平仄。

“杨柳依归棹”全诗

《送陈供奉恩敕放归觐省》
得意今如此,清光不可攀。
臣心尧日下,乡思楚云间。
杨柳依归棹,芙蓉栖旧山。
采兰兼衣锦,何似买臣还。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《送陈供奉恩敕放归觐省》钱起 翻译、赏析和诗意

送陈供奉德迁恩敕放归觐省

得意今如此,清光不可攀。
臣心尧日下,乡思楚云间。
杨柳依归棹,芙蓉栖旧山。
采兰兼衣锦,何似买臣还。

中文译文:
送陈供奉德迁恩敕放归觐省

如今我的得意如此,高洁的光芒无法攀取。
臣子的心向往尧天下,思念乡土在楚云之间。
杨柳低垂在船的归途上,芙蓉在古山上安宁栖息。
采下兰花,穿上锦缎衣服,怎能与买臣相比,他们仍在贩卖奴仆。

诗意:
这首诗是钱起送别陈供奉(高职位的官员)回故乡时所作。诗人表达了自己的羡慕之情,希望自己也能像陈供奉一样,得到皇帝的恩赐,可以回到故乡过上安逸而自由的生活。

赏析:
这首诗使用了对比的手法,通过描绘陈供奉的幸福生活和自己的无奈处境,表达了诗人内心的羡慕之情。诗人以“得意今如此”来描述陈供奉的现状,并用“清光不可攀”来表达自己无法达到的心理状态。接着诗人表达了自己渴望回到故乡的思念之情,用“臣心尧日下,乡思楚云间”来形容自己渴望回到尧天下和楚国的心情。最后两句“采兰兼衣锦,何似买臣还”通过对比自己和买臣(贩卖奴仆)的境遇,来表达自己与陈供奉的差距。整首诗以温婉而含蓄的语言表达了诗人内心的情感,既寄托了个人的思念之情,也对社会的不公公正心生感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨柳依归棹”全诗拼音读音对照参考

sòng chén gòng fèng ēn chì fàng guī jìn shěng
送陈供奉恩敕放归觐省

dé yì jīn rú cǐ, qīng guāng bù kě pān.
得意今如此,清光不可攀。
chén xīn yáo rì xià, xiāng sī chǔ yún jiān.
臣心尧日下,乡思楚云间。
yáng liǔ yī guī zhào, fú róng qī jiù shān.
杨柳依归棹,芙蓉栖旧山。
cǎi lán jiān yī jǐn, hé sì mǎi chén hái.
采兰兼衣锦,何似买臣还。

“杨柳依归棹”平仄韵脚

拼音:yáng liǔ yī guī zhào
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨柳依归棹”的相关诗句

“杨柳依归棹”的关联诗句

网友评论

* “杨柳依归棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨柳依归棹”出自钱起的 《送陈供奉恩敕放归觐省》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。