“让粟不谋妻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“让粟不谋妻”全诗
愈风观草檄,刮膜受金篦。
藏器时难得,忘言物已齐。
买书聊教子,让粟不谋妻。
碧草迷寒梦,丹枫落故溪。
尔时千里恨,且愿醉如泥。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《留几复饮》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《留几复饮》是宋代诗人黄庭坚的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
几次重复饮酒,
平生所好,能来屈马蹄。
愈加嗟叹观看着草木的通告,
刮去膜状的污垢,接受金色的梳篦。
珍藏的器物时难得,
忘却了已拥有的物品。
购买书籍只为与人交谈教导子女,
甘愿让出粮食,不计划娶妻。
蓝色的草地迷失在寒冷的梦境中,
红色的枫叶飘落在往日的溪流上。
那时千里之外的忧愁,
只愿陶醉其中,如泥一般。
诗意和赏析:
《留几复饮》描绘了诗人黄庭坚的生活态度和对人生的思考。诗人以几次重复饮酒的场景为引子,表达了自己对于平凡而美好的事物的珍惜和追求。
诗中的"屈马蹄"一句,意指马匹屈膝停步,象征着诗人在繁忙的生活中暂时停下脚步,享受片刻的宁静和自由。"观草檄"一句中的"草檄"指的是通告、告示,诗人通过观察草木的生长与变化,表达了对世事变迁的感慨与思考。
诗的后半部分,诗人谈及珍藏的器物难得、遗忘已有的物品,暗示了对于物质财富的淡泊和对内心的满足。他通过购买书籍来交流和教导子女,表现出对于知识和教育的重视,同时也表达了对于物质财富的不计较。
最后两句"碧草迷寒梦,丹枫落故溪。尔时千里恨,且愿醉如泥。"表达了诗人对过往的思念和对远方的思念,同时又传达了一种对于忧愁的接纳和对醉心于人生的态度。
整首诗以简洁明快的语言,表达了黄庭坚淡泊名利、追求内心宁静和自由的心境,诗中蕴含了深刻的人生哲理和对于生活的思考,给人以启迪和思索。
“让粟不谋妻”全诗拼音读音对照参考
liú jǐ fù yǐn
留几复饮
jǐ fù píng shēng hǎo, néng lái qū mǎ tí.
几复平生好,能来屈马蹄。
yù fēng guān cǎo xí, guā mó shòu jīn bì.
愈风观草檄,刮膜受金篦。
cáng qì shí nán de, wàng yán wù yǐ qí.
藏器时难得,忘言物已齐。
mǎi shū liáo jiào zǐ, ràng sù bù móu qī.
买书聊教子,让粟不谋妻。
bì cǎo mí hán mèng, dān fēng luò gù xī.
碧草迷寒梦,丹枫落故溪。
ěr shí qiān lǐ hèn, qiě yuàn zuì rú ní.
尔时千里恨,且愿醉如泥。
“让粟不谋妻”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。