“定是逃禅入少林”的意思及全诗出处和翻译赏析
“定是逃禅入少林”全诗
青春白日无公事,紫燕黄鹂俱好音。
付与儿孙知伏腊,听教鱼鸟逐飞沈。
黄公垆下曾知味,定是逃禅入少林。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《次韵盖郎中率郭郎中休官二首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《次韵盖郎中率郭郎中休官二首》是宋代黄庭坚的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
世态已更千变尽,
The world's affairs have changed endlessly,
心源不受一尘侵。
Yet my heart remains untouched by worldly dust.
青春白日无公事,
In the prime of youth, with no official duties to attend to,
紫燕黄鹂俱好音。
I enjoy the melodious songs of the purple swallows and yellow orioles.
付与儿孙知伏腊,
Passing on to future generations the knowledge of winter solstice rituals,
听教鱼鸟逐飞沈。
I listen and instruct as the fish and birds soar and dive.
黄公垆下曾知味,
Under the Huanggong Bridge, I once savored its flavors,
定是逃禅入少林。
Surely it was an escape from the contemplation of Chan Buddhism to enter Shaolin.
诗意和赏析:
这首诗词表达了黄庭坚对世态的观察以及自己内心的宁静与无欲的态度。他认为世界的变化无穷无尽,但他的内心却能保持纯净,不受尘世的侵扰。青春年华时,他没有被繁忙的官场所束缚,而是在自由自在地欣赏大自然的美好声音。他将自己的智慧传承给后代,同时聆听着鱼鸟的飞翔和潜水,感受着自然的律动与美妙。最后两句表达了他曾在黄公垆下品味过它的美味,这里的黄公垆指的是黄庭坚的别号,也可能指代具体的地方。然后他提到自己逃禅入少林,这是一种修行的境界,意味着他逃离尘俗的纷扰,追求内心的平静与宁静。
整首诗词抒发了作者对于尘世的淡泊态度和对自然、内心宁静的向往。通过与自然的交融与借鉴,黄庭坚寻求心灵的净化和升华,表达了他对于人生境界的追求和超越。
“定是逃禅入少林”全诗拼音读音对照参考
cì yùn gài láng zhōng lǜ guō láng zhōng xiū guān èr shǒu
次韵盖郎中率郭郎中休官二首
shì tài yǐ gèng qiān biàn jǐn, xīn yuán bù shòu yī chén qīn.
世态已更千变尽,心源不受一尘侵。
qīng chūn bái rì wú gōng shì, zǐ yàn huáng lí jù hǎo yīn.
青春白日无公事,紫燕黄鹂俱好音。
fù yǔ ér sūn zhī fú là, tīng jiào yú niǎo zhú fēi shěn.
付与儿孙知伏腊,听教鱼鸟逐飞沈。
huáng gōng lú xià céng zhī wèi, dìng shì táo chán rù shǎo lín.
黄公垆下曾知味,定是逃禅入少林。
“定是逃禅入少林”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。