“兰楫桂为舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰楫桂为舟”全诗
坚车无良马,出门败吾輈。
一身交万物,用我未易周。
安得柳下惠,穷年与之游。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《放言十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
诗词:《放言十首》
朝代:宋代
作者:黄庭坚
兰楫桂为舟,
大江可远游。
坚车无良马,
出门败吾輈。
一身交万物,
用我未易周。
安得柳下惠,
穷年与之游。
中文译文:
兰花作楫,桂木做舟,
大江可以远行游。
我的车没有好马拉,
一出门就破碎了我的驾车。
我身体交融于万物之中,
运用自己还不成熟。
如何才能遇到像柳下惠那样仁慈的人,
与他一同度过余生。
诗意和赏析:
这首诗是黄庭坚的《放言十首》中的一首,表达了诗人对自己处境的反思和对人际关系的思考。
首先,诗人以兰楫桂为舟来形容自己的出行,兰花和桂木都是高贵、美丽的象征,暗示了诗人内心的高尚情操和追求。大江的广阔和远行的意象则暗示了诗人对自由和追求的向往。
然而,诗人在第三、四句中表达了自己的困境。他的车没有好马拉,出门就破碎了驾车的器具。这里的车和马可以被理解为诗人的手段和能力,而缺乏良好的工具和条件,使他无法实现自己的愿望和目标。
接下来的两句表达了诗人对自身处境的思考。他认为自己与万物相交融,但运用自己的能力和智慧却仍然不够成熟。这反映了诗人对自己才能的自省和对自身能力的不满足。
最后两句中,诗人表达了对一位仁慈的人物的向往。他希望能够像柳下惠那样的人一起度过余生。柳下惠是春秋时期的著名智者,被尊称为“柳下惠先生”,他的仁慈和智慧成为后世仰慕的对象。诗人通过这样的表达,传达了对友谊和真善美的渴望。
总的来说,这首诗通过描绘自然景物和自身困境的对比,表达了诗人对自由、追求和友谊的向往,同时也反映了他对自己和人际关系的思考。
“兰楫桂为舟”全诗拼音读音对照参考
fàng yán shí shǒu
放言十首
lán jí guì wèi zhōu, dà jiāng kě yuǎn yóu.
兰楫桂为舟,大江可远游。
jiān chē wú liáng mǎ, chū mén bài wú zhōu.
坚车无良马,出门败吾輈。
yī shēn jiāo wàn wù, yòng wǒ wèi yì zhōu.
一身交万物,用我未易周。
ān dé liǔ xià huì, qióng nián yǔ zhī yóu.
安得柳下惠,穷年与之游。
“兰楫桂为舟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。