“老杜当年鬓发华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老杜当年鬓发华”全诗
不堪诗思相料理,恼乱街头卖酒家。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《次韵元礼春怀十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《次韵元礼春怀十首》是黄庭坚的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
昔日杜甫鬓发华,仍言春至需借酒。如今无法治理诗思,心烦意乱在街头的酒店。
这首诗词是黄庭坚的自嘲之作,他借用了唐代著名诗人杜甫的形象,表达了自己对于诗思不顺的困扰和对春天的怀念之情。诗词中的"杜甫"指的是唐代杰出的诗人杜甫,他以其激情澎湃的诗作闻名于世。黄庭坚用"杜甫鬓发华"来形容杜甫年轻时的风采,这也可以理解为他对杜甫诗才的赞叹。
然而,尽管黄庭坚想要表达自己对春天的渴望,却无法通过诗歌来表达出来,他感到自己的诗思无法得到整理和表达,于是他变得烦躁不安。"不堪诗思相料理"表示他无法整理思绪,将其转化为优美的诗句。因此,他只能在街头的酒店中寻求安慰,通过饮酒来排解内心的不安。
这首诗词虽然简短,却表达出了诗人的心境和情感。黄庭坚通过借用杜甫的形象,展示了自己对诗歌创作的困扰和对春天的渴望。同时,诗词也反映了作者在寻求诗歌灵感时的无奈和挫折,以及他在街头的酒店中寻求心灵慰藉的心境。整体上,这首诗词抒发了诗人对于创作困境的烦恼与无奈,以及对春天和自由的向往之情。
“老杜当年鬓发华”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yuán lǐ chūn huái shí shǒu
次韵元礼春怀十首
lǎo dù dāng nián bìn fà huá, shàng yán chūn dào jiǔ xū shē.
老杜当年鬓发华,尚言春到酒须赊。
bù kān shī sī xiāng liào lǐ, nǎo luàn jiē tóu mài jiǔ jiā.
不堪诗思相料理,恼乱街头卖酒家。
“老杜当年鬓发华”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。