“犹喜二子在”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹喜二子在”出自宋代黄庭坚的《晚泊长沙示秦处度范元实用寄明略和父韵五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu xǐ èr zi zài,诗句平仄:平仄仄仄。

“犹喜二子在”全诗

《晚泊长沙示秦处度范元实用寄明略和父韵五首》
秦郎水江汉,范郎器鼎鼐。
逝者不可寻,犹喜二子在
相逢唾珠玉,贫病问薪菜。
豫愁帆风船,目极别所爱。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《晚泊长沙示秦处度范元实用寄明略和父韵五首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《晚泊长沙示秦处度范元实用寄明略和父韵五首》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秦郎水江汉,
范郎器鼎鼐。
逝者不可寻,
犹喜二子在。
相逢唾珠玉,
贫病问薪菜。
豫愁帆风船,
目极别所爱。

诗意:
这首诗描绘了诗人在长沙晚上泊船时的心情和思绪。诗中提到了秦处度和范元实这两位朋友,他们都是诗人的好友。诗人感叹逝去的时光无法追寻,但他仍然庆幸自己的两个儿子还在身边。诗人在船上与范元实相遇,彼此间的交流就像宝贵的珍珠和玉石,而诗人自己却因贫困和疾病而忧虑,只能讨论生计和菜价。他感到离别之苦,心中充满了思念和忧愁。

赏析:
这首诗以宋代诗人黄庭坚独特的笔触和情感描写,表达了作者对逝去时光的无奈,对友情和家庭的珍惜,以及生活中的困苦和忧虑。诗人通过细腻的描写,将自己的心情和境遇展现在读者面前。

诗中运用了对偶和对仗的手法,使诗句更加优美流畅。其中,“秦郎水江汉,范郎器鼎鼐”以及“相逢唾珠玉,贫病问薪菜”都是对偶的表现,使诗句在音韵上和意境上相呼应,增强了诗的艺术感染力。

黄庭坚在诗中运用了自然景物和个人情感的交融,通过描绘长沙的夜晚、船的离岸和友人相逢等场景,将自己的情感融入其中。诗人既有对友情和家庭的思念,也有对生活困境的担忧,通过对这些情感的表达,诗人与读者之间建立了情感共鸣。

总之,这首诗词展现了黄庭坚细腻的情感和对生活的思考,通过对友情、家庭和生活的描绘,诗人表达了对逝去时光的追忆和对现实困境的感慨。这首诗词以其独特的艺术魅力和情感表达,吸引着读者对黄庭坚的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹喜二子在”全诗拼音读音对照参考

wǎn pō cháng shā shì qín chù dù fàn yuán shí yòng jì míng lüè hé fù yùn wǔ shǒu
晚泊长沙示秦处度范元实用寄明略和父韵五首

qín láng shuǐ jiāng hàn, fàn láng qì dǐng nài.
秦郎水江汉,范郎器鼎鼐。
shì zhě bù kě xún, yóu xǐ èr zi zài.
逝者不可寻,犹喜二子在。
xiāng féng tuò zhū yù, pín bìng wèn xīn cài.
相逢唾珠玉,贫病问薪菜。
yù chóu fān fēng chuán, mù jí bié suǒ ài.
豫愁帆风船,目极别所爱。

“犹喜二子在”平仄韵脚

拼音:yóu xǐ èr zi zài
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹喜二子在”的相关诗句

“犹喜二子在”的关联诗句

网友评论


* “犹喜二子在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹喜二子在”出自黄庭坚的 《晚泊长沙示秦处度范元实用寄明略和父韵五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。