“郢歌叨继组”的意思及全诗出处和翻译赏析
“郢歌叨继组”全诗
茅堂近丹阙,佳致亦何深。
退食不趋府,忘机还在林。
清风乱流上,永日小山阴。
解箨雨中竹,将雏花际禽。
物华对幽寂,弦酌兼咏吟。
自昔仰高步,及兹劳所钦。
郢歌叨继组,知己复知音。
分类:
作者简介(钱起)
《谢张法曹万顷小山暇景见忆》钱起 翻译、赏析和诗意
诗名:《谢张法曹万顷小山暇景见忆》
诗人:钱起
《谢张法曹万顷小山暇景见忆》是一首唐代诗。诗人借景抒怀,追忆昔日与友人张法曹在小山间的宁静时光,表达了对友情和自然景物的赞美之情。
以下是诗词的中文译文:
乐道随去处,享受和解朝簪。
茅堂近丹阙,佳致也何其深。
退食不趋府,忘却烦扰还在林。
清风乱流上,一整天在小山的阴凉之中。
解箨雨中竹,母鸟将雏离巢。
物华与幽寂并存,琴弦演奏并歌唱。
自从仰慕高尚追求,到如今受人赞赏。
受郢歌继承,感慨知己又得知音。
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘小山、竹林和清风,营造出一种宁静祥和的氛围。诗词主题是友情和人与自然的关系。诗人表达了与友人张法曹在小山间的愉快时光,并对友情的真挚和自然景物的美丽致以赞美。诗词以简练的语言、明快的节奏和自然的描写方式展现了诗人的情感。
“郢歌叨继组”全诗拼音读音对照参考
xiè zhāng fǎ cáo wàn qǐng xiǎo shān xiá jǐng jiàn yì
谢张法曹万顷小山暇景见忆
lè dào suí qù chù, yǎng hé jiě cháo zān.
乐道随去处,养和解朝簪。
máo táng jìn dān quē, jiā zhì yì hé shēn.
茅堂近丹阙,佳致亦何深。
tuì shí bù qū fǔ, wàng jī hái zài lín.
退食不趋府,忘机还在林。
qīng fēng luàn liú shàng, yǒng rì xiǎo shān yīn.
清风乱流上,永日小山阴。
jiě tuò yǔ zhōng zhú, jiāng chú huā jì qín.
解箨雨中竹,将雏花际禽。
wù huá duì yōu jì, xián zhuó jiān yǒng yín.
物华对幽寂,弦酌兼咏吟。
zì xī yǎng gāo bù, jí zī láo suǒ qīn.
自昔仰高步,及兹劳所钦。
yǐng gē dāo jì zǔ, zhī jǐ fù zhī yīn.
郢歌叨继组,知己复知音。
“郢歌叨继组”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。