“平生一杯酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生一杯酒”全诗
谁谓结绶来,得陪趋府后。
小邑蓝溪上,卑栖惬所偶。
忘言复连墙,片月亦携手。
草色同春径,莺声共高柳。
美景百花时,平生一杯酒。
圣朝法天地,以我为刍狗。
秩满归白云,期君访谷口。
分类:
作者简介(钱起)
《赠东邻郑少府》钱起 翻译、赏析和诗意
《赠东邻郑少府》是一首唐代钱起创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
赠东邻郑少府
一闻白雪唱,愿见清扬久。
谁谓结绶来,得陪趋府后。
小邑蓝溪上,卑栖惬所偶。
忘言复连墙,片月亦携手。
草色同春径,莺声共高柳。
美景百花时,平生一杯酒。
圣朝法天地,以我为刍狗。
秩满归白云,期君访谷口。
译文:
送给东邻郑少府
一听到白雪的歌声,愿能久久相伴清扬。
谁说结交官员才有来往,我愿与你一同趋府。
在这小邑的蓝溪之上,卑微地栖息,与你偶然相遇。
我们忘却言语,只连着墙壁,纵使只有一轮明月,也与你携手同行。
草色如春天的小径,莺声与高柳共鸣。
美景中的百花盛开之时,我倾尽一生,与你共饮一杯酒。
虽然圣朝法度统治天地,却将我视如草芥。
当我的官职满足时,我期待你能访问我在谷口的住所。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人钱起对东邻郑少府的深情厚谊和对清雅生活的向往。诗人在听到白雪的歌声后,希望与郑少府能够长久地相伴。他认为真正的交情不应该只是因为官职而结交,而是愿意与郑少府一同前往官府。诗人描述了他们在小城蓝溪上的相遇,他们以谦卑的态度相互陪伴。他们忘却了言语,只是通过连墙交流,即使只有一轮明月,也象征着他们的手牵手同行。诗中还描绘了春天小径上的青草和高柳树,以及莺鸟的欢声。当美景中百花盛开时,诗人希望能与郑少府共饮一杯酒,表达他对友谊的珍视。然而,诗人也意识到在当时的封建社会中,权力统治着一切,他自谦地将自己比作一只草狗。最后,诗人希望郑少府能到他位于谷口的住所来访,期待着与他的再次相聚。
这首诗词展现了唐代文人的情感与思想,表达了友谊的珍贵以及对清净生活的向往。诗人通过自然景物的描绘和对友谊的赞美,表达了对人际关系的看重和对人与自然和谐统一的追求。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以深深的共鸣。
“平生一杯酒”全诗拼音读音对照参考
zèng dōng lín zhèng shào fǔ
赠东邻郑少府
yī wén bái xuě chàng, yuàn jiàn qīng yáng jiǔ.
一闻白雪唱,愿见清扬久。
shuí wèi jié shòu lái, dé péi qū fǔ hòu.
谁谓结绶来,得陪趋府后。
xiǎo yì lán xī shàng, bēi qī qiè suǒ ǒu.
小邑蓝溪上,卑栖惬所偶。
wàng yán fù lián qiáng, piàn yuè yì xié shǒu.
忘言复连墙,片月亦携手。
cǎo sè tóng chūn jìng, yīng shēng gòng gāo liǔ.
草色同春径,莺声共高柳。
měi jǐng bǎi huā shí, píng shēng yī bēi jiǔ.
美景百花时,平生一杯酒。
shèng cháo fǎ tiān dì, yǐ wǒ wèi chú gǒu.
圣朝法天地,以我为刍狗。
zhì mǎn guī bái yún, qī jūn fǎng gǔ kǒu.
秩满归白云,期君访谷口。
“平生一杯酒”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。