“貂狐谅柔温”的意思及全诗出处和翻译赏析

貂狐谅柔温”出自宋代黄庭坚的《和答魏道辅寄怀十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diāo hú liàng róu wēn,诗句平仄:平平仄平平。

“貂狐谅柔温”全诗

《和答魏道辅寄怀十首》
雷行万物春,天震而地撼。
闭塞成冬冰,楚越自肝胆。
貂狐谅柔温,藜藿自羹糁。
相思牛羊下,城鼓寒紞紞。

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《和答魏道辅寄怀十首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

诗词:《和答魏道辅寄怀十首》

雷行万物春,天震而地撼。
闭塞成冬冰,楚越自肝胆。
貂狐谅柔温,藜藿自羹糁。
相思牛羊下,城鼓寒紞紞。

中文译文:
雷声激发万物春天的生机,天空震动地动摇。
封闭的大地像冬天的冰一样,楚越人自愤怒到情绪激动。
贵为貂狐却懂得温柔善良,贫苦的人自己制作简单的饭食。
互相思念的牛羊在山下,城中的鼓声冷冷清清。

诗意和赏析:
这首诗词是黄庭坚给魏道辅的回信,表达了对时局的思考和对人生的感慨。诗中通过雷声来揭示春天的到来,雷鸣万物复苏,象征着自然界的生机和活力,天地因雷震而震动,显示出作者对宇宙力量的敬畏之情。

接着,诗人以楚越自肝胆的形象,表达了个人和民族之间的激情与愤怒,暗示了时代的动荡和挣扎。闭塞成冬冰的描绘,意味着社会的冷漠与封闭,人们内心的怨愤和不满。

然而,诗中也融入了一丝温情和人间之爱。将贵贱之别的貂狐与贫苦之人自给自足的简单生活对比,展现出温柔善良的品质能够超越物质的界限。

最后,诗人以相思的牛羊和城中冷清的鼓声作为结尾,表达了对亲友之间的思念之情和时代动荡的无奈。牛羊在山下相互怀念,城中的鼓声冷冷清清,暗示了人们因时代变迁而分隔的痛苦和思乡之情。

整首诗以简洁而富有意境的语言,揭示了作者对时代和人生的思考与感慨,既展现了自然界的力量和生机,又表达了人情世故中的温情和冷漠。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“貂狐谅柔温”全诗拼音读音对照参考

hé dá wèi dào fǔ jì huái shí shǒu
和答魏道辅寄怀十首

léi xíng wàn wù chūn, tiān zhèn ér dì hàn.
雷行万物春,天震而地撼。
bì sè chéng dōng bīng, chǔ yuè zì gān dǎn.
闭塞成冬冰,楚越自肝胆。
diāo hú liàng róu wēn, lí huò zì gēng sǎn.
貂狐谅柔温,藜藿自羹糁。
xiāng sī niú yáng xià, chéng gǔ hán dǎn dǎn.
相思牛羊下,城鼓寒紞紞。

“貂狐谅柔温”平仄韵脚

拼音:diāo hú liàng róu wēn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“貂狐谅柔温”的相关诗句

“貂狐谅柔温”的关联诗句

网友评论


* “貂狐谅柔温”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“貂狐谅柔温”出自黄庭坚的 《和答魏道辅寄怀十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。