“对歌对舞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对歌对舞”全诗
心情老懒。
对歌对舞,犹是当时眼。
巧笑靓妆,近我衰容华鬓。
似扶著、卖卜算。
思量好个当年见。
催酒催更,只怕归期短。
饮散灯稀,背销落花深院。
好杀人、天不管。
分类: 河传
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《河传》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《河传·心情老懒》是宋代诗人黄庭坚的作品。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
心情老懒。对歌对舞,犹是当时眼。巧笑靓妆,近我衰容华鬓。似扶著、卖卜算。
思量好个当年见。催酒催更,只怕归期短。饮散灯稀,背销落花深院。好杀人、天不管。
诗意:
这首诗描绘了诗人黄庭坚的心情。他感叹自己年纪渐长,心境懒散。虽然周围有人唱歌跳舞,但只是当年的景象,已与他的心态脱节。他看到别人娴静地笑着、装扮美丽,近距离看到自己衰老的容颜和白发。他觉得自己像是被人扶着卖算命的一样。
他回忆起当年的美好时光,心急地催促酒客喝酒,催促更替,因为他担心自己的归期不远了。酒宴散去,灯光稀疏,他背对着落花飘零的深宅,感叹命运如此残酷,好人被害,天空却无动于衷。
赏析:
《河传·心情老懒》是黄庭坚晚年创作的一首诗词,通过对自身心境的描绘,表达了对光阴流逝和人生短暂的感慨。诗中的心情老懒表现了诗人对年龄的认知,他看到身边的欢乐景象,却感到自己已经不再年轻,内心沉静而懒散。
诗中巧笑靓妆的描写,展示了周围美好的景象,与诗人自身的衰老形成强烈的对比。同时,他将自己比喻为卖算命的人,显示了自己在人生旅途中的迷茫和无助感。
诗中的催酒催更一词表达了诗人对时间的紧迫感,他急于享受余下的时光,但同时他也担心归期将近,生命的终点逐渐临近。最后,诗人背对着落花飘零的深宅,暗示了命运的无情和人生的脆弱。
整首诗以简洁而深刻的语言,抒发了诗人对光阴易逝和人生短暂的思考和感慨,展现了对命运的无奈和对生命的珍惜。这首诗词通过对个人情感的抒发,触发了读者对于人生、时间和命运的思考。
“对歌对舞”全诗拼音读音对照参考
hé chuán
河传
zhī zuò
之作
xīn qíng lǎo lǎn.
心情老懒。
duì gē duì wǔ, yóu shì dāng shí yǎn.
对歌对舞,犹是当时眼。
qiǎo xiào jìng zhuāng, jìn wǒ shuāi róng huá bìn.
巧笑靓妆,近我衰容华鬓。
shì fú zhe mài bǔ suàn.
似扶著、卖卜算。
sī liang hǎo gè dāng nián jiàn.
思量好个当年见。
cuī jiǔ cuī gèng, zhǐ pà guī qī duǎn.
催酒催更,只怕归期短。
yǐn sàn dēng xī, bèi xiāo luò huā shēn yuàn.
饮散灯稀,背销落花深院。
hǎo shā rén tiān bù guǎn.
好杀人、天不管。
“对歌对舞”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。