“人生梦里槐安国”的意思及全诗出处和翻译赏析

人生梦里槐安国”出自宋代黄庭坚的《醉落魄/一斛珠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén shēng mèng lǐ huái ān guó,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“人生梦里槐安国”全诗

《醉落魄/一斛珠》
陶陶兀兀。
人生梦里槐安国
教公休醉公但莫。
盏倒垂莲,一笑是赢得。
街头酒贱民声乐。
寻常行处寻欢适。
醉看檐雨森银竹。
我欲忧民,渠有二千石。

分类: 一斛珠

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《醉落魄/一斛珠》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《醉落魄/一斛珠》是宋代文学家黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
陶陶兀兀。人生梦里槐安国。
教公休醉公但莫。
盏倒垂莲,一笑是赢得。
街头酒贱民声乐。
寻常行处寻欢适。
醉看檐雨森银竹。
我欲忧民,渠有二千石。

诗意:
这首诗词表达了诗人黄庭坚对人生和社会的思考。诗中通过描绘酒醉的场景,以及对社会现象的观察,表达出诗人对世事的淡然态度和对人生的思索。

赏析:
这首诗词描绘了一个陶醉的场景,诗人表达了对陶醉生活的向往。"陶陶兀兀"形容人陶醉的样子,"人生梦里槐安国"表达了在陶醉中追求心灵安宁的愿望。

诗中还提到了酒的价值,"教公休醉公但莫"意味着享受酒的乐趣,但不要沉迷其中。"盏倒垂莲,一笑是赢得"描绘了喝酒之后的欢愉和得意。

诗人还注意到社会的变化,"街头酒贱民声乐"揭示了当时酒价低廉,普通百姓过着安乐的生活。"寻常行处寻欢适"表达了诗人在平凡的生活中寻找快乐和满足。

最后几句表达了诗人对社会状况的关注和担忧,"醉看檐雨森银竹"形象地描绘了雨中竹子的景象,折射出社会的不稳定和人民的困境。"我欲忧民,渠有二千石"表达了诗人对国家民生的担忧,但也意味着自己力量的有限。

整首诗既展示了诗人对陶醉生活的向往,又反映了他对社会现实的观察和思考,体现了黄庭坚独特的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人生梦里槐安国”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò yī hú zhū
醉落魄/一斛珠

táo táo wù wù.
陶陶兀兀。
rén shēng mèng lǐ huái ān guó.
人生梦里槐安国。
jiào gōng xiū zuì gōng dàn mò.
教公休醉公但莫。
zhǎn dǎo chuí lián, yī xiào shì yíng de.
盏倒垂莲,一笑是赢得。
jiē tóu jiǔ jiàn mín shēng yuè.
街头酒贱民声乐。
xún cháng xíng chǔ xún huān shì.
寻常行处寻欢适。
zuì kàn yán yǔ sēn yín zhú.
醉看檐雨森银竹。
wǒ yù yōu mín, qú yǒu èr qiān dàn.
我欲忧民,渠有二千石。

“人生梦里槐安国”平仄韵脚

拼音:rén shēng mèng lǐ huái ān guó
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人生梦里槐安国”的相关诗句

“人生梦里槐安国”的关联诗句

网友评论


* “人生梦里槐安国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人生梦里槐安国”出自黄庭坚的 《醉落魄/一斛珠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。