“樽酒相逢为少留”的意思及全诗出处和翻译赏析

樽酒相逢为少留”出自宋代张耒的《题淮阴孙簿壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zūn jiǔ xiāng féng wèi shǎo liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“樽酒相逢为少留”全诗

《题淮阴孙簿壁》
荒凉官舍对淮流,樽酒相逢为少留
夹道老椿鸦哺子,隔墙荒草牧呼牛。
渡头人散前村市,天际帆来何处舟。
自古诗人最多感,新篇应解写骚愁。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《题淮阴孙簿壁》张耒 翻译、赏析和诗意

《题淮阴孙簿壁》是一首宋代诗词,作者是张耒。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
荒凉的官舍对着淮河流,倾倒酒杯相聚不久留。路旁老椿树喂食乌鸦子,墙外荒草地放牛呼。渡口的人散去前村市,天际中的帆船从何处来。自古以来诗人最多愁,新的篇章应该写下愁思。

诗意:
这首诗以淮阴孙簿壁为题材,描绘了一幅荒凉的官舍景象。诗中展现了官舍与淮河相对,宴会上的酒杯临时相聚,不久即分离。在官舍旁边的道路上,老椿树上的乌鸦喂养着它们的幼鸟,而墙外的荒草地上放牛者在呼唤牛群。渡口的人离开了前村市场,天际中出现了一艘帆船,但不知它从何处来。通过这些景象,诗人表达了诗人对世事变迁的感慨,以及写作中的愁思。

赏析:
这首诗以简练的语言和生动的描写展示了一个荒凉而寂寥的场景。官舍对淮流,宴会的相聚与分离,老椿鸦哺子,荒草牧呼牛,以及人们离去和远船的出现,这些形象都构成了一幅凄凉的画面。诗人通过这些景象表达了对世事变迁的感慨和对人生的思考。

诗人在最后两句中反思了诗人的角色和使命。他认为自古以来,诗人最多感叹世事的变化和人生的愁苦,而他希望以新的篇章来表达自己的愁思。这可以理解为诗人对自己写作的期望和追求,同时也暗示了诗人对时代变革和人生命运的思考。

总的来说,这首诗通过对具体景物的描绘,表达了对世事变迁和人生的思考。它以简练的语言和形象的对比展示了一种凄凉的氛围,同时反思了诗人的角色和使命。这首诗在宋代文学中具有一定的艺术价值,也体现了当时诗人的审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“樽酒相逢为少留”全诗拼音读音对照参考

tí huái yīn sūn bù bì
题淮阴孙簿壁

huāng liáng guān shě duì huái liú, zūn jiǔ xiāng féng wèi shǎo liú.
荒凉官舍对淮流,樽酒相逢为少留。
jiā dào lǎo chūn yā bǔ zi, gé qiáng huāng cǎo mù hū niú.
夹道老椿鸦哺子,隔墙荒草牧呼牛。
dù tóu rén sàn qián cūn shì, tiān jì fān lái hé chǔ zhōu.
渡头人散前村市,天际帆来何处舟。
zì gǔ shī rén zuì duō gǎn, xīn piān yīng jiě xiě sāo chóu.
自古诗人最多感,新篇应解写骚愁。

“樽酒相逢为少留”平仄韵脚

拼音:zūn jiǔ xiāng féng wèi shǎo liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“樽酒相逢为少留”的相关诗句

“樽酒相逢为少留”的关联诗句

网友评论


* “樽酒相逢为少留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樽酒相逢为少留”出自张耒的 《题淮阴孙簿壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。