“故宫无人门”的意思及全诗出处和翻译赏析

故宫无人门”出自宋代张耒的《次韵题李援舫子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù gōng wú rén mén,诗句平仄:仄平平平平。

“故宫无人门”全诗

《次韵题李援舫子》
紫髯不复见,故宫无人门
元子亦寂寞,一丘吊遗魂。
兴亡两梦幻,今古一朝昏。
念当置是事,尽此舟中樽。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《次韵题李援舫子》张耒 翻译、赏析和诗意

《次韵题李援舫子》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

紫髯不复见,故宫无人门。
紫髯指的是皇帝,这里表示皇帝已经不再出现。故宫无人门指的是故宫空无一人,门户荒凉。

元子亦寂寞,一丘吊遗魂。
元子指的是李援,他也感到孤寂无人陪伴。一丘吊遗魂表示他在一个墓地中悼念已逝去的亲人。

兴亡两梦幻,今古一朝昏。
兴亡指的是国家的兴衰,梦幻表示这一切都是虚幻的。今古一朝昏表示无论是古代还是现代,都有昏暗的时刻。

念当置是事,尽此舟中樽。
念当置是事表示思考应当放在实际问题上。此舟中樽指的是在这艘船上尽情畅饮。

这首诗词表达了作者对时代的失望和忧虑之情。他描述了紫髯(皇帝)已经不再出现,故宫空无一人的景象,表明国家的衰落和宫廷的荒凉。李援(即李世民)也感到孤独和寂寞,并在墓地中悼念已逝去的亲人。诗中的兴亡和梦幻暗示了国家兴衰的虚幻性质。最后,作者呼吁大家应当思考实际问题,尽情享受眼前的快乐。

这首诗描绘了一个衰落的时代和失落的情感,通过对国家和个人的孤寂描写,表达了作者对现实的忧虑和对人生的思考。它以简洁的语言和深刻的意象,展现了作者对时代变迁和人生意义的思考,具有一定的哲理和禅意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故宫无人门”全诗拼音读音对照参考

cì yùn tí lǐ yuán fǎng zi
次韵题李援舫子

zǐ rán bù fù jiàn, gù gōng wú rén mén.
紫髯不复见,故宫无人门。
yuán zǐ yì jì mò, yī qiū diào yí hún.
元子亦寂寞,一丘吊遗魂。
xīng wáng liǎng mèng huàn, jīn gǔ yī zhāo hūn.
兴亡两梦幻,今古一朝昏。
niàn dāng zhì shì shì, jǐn cǐ zhōu zhōng zūn.
念当置是事,尽此舟中樽。

“故宫无人门”平仄韵脚

拼音:gù gōng wú rén mén
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故宫无人门”的相关诗句

“故宫无人门”的关联诗句

网友评论


* “故宫无人门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故宫无人门”出自张耒的 《次韵题李援舫子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。