“对酒聊同楚人醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒聊同楚人醉”出自宋代张耒的《立秋二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì jiǔ liáo tóng chǔ rén zuì,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“对酒聊同楚人醉”全诗

《立秋二首》
对酒聊同楚人醉,哦诗惟听越吟声。
洞庭北岸孤城下,落月西风听晓莺。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《立秋二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《立秋二首》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
对酒聊同楚人醉,
哦诗惟听越吟声。
洞庭北岸孤城下,
落月西风听晓莺。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的景象,展现了作者在立秋时的心境和感受。

首先,诗人与楚地的朋友一起品酒畅谈,他们欢乐地喝醉,共同享受着这美好的时刻。"对酒聊同楚人醉"表达了作者与朋友们在一起畅快的心情,忘却了尘世的烦恼。

接着,诗人提到他专注于诗歌,只倾听越地的吟唱声音。"哦诗惟听越吟声"意味着他对越地的诗歌非常欣赏,他在这美妙的音乐中找到了灵感和满足。

然后,诗人描述了洞庭湖北岸下的孤城景象。洞庭湖是中国著名的湖泊之一,北岸的孤城给人一种寂寥的感觉。"洞庭北岸孤城下"表达出一种凄凉和孤寂的氛围,与前两句的欢乐形成了鲜明对比。

最后,诗人观赏着西风吹拂下的落月,同时倾听着清晨的莺鸣。"落月西风听晓莺"描绘了一个寂静的夜晚,诗人在这宁静的环境中感受到了大自然的美妙。

整首诗词以秋天为背景,通过描绘欢乐和孤寂的对比,表达了作者内心的感受。作者在快乐的氛围中寻找灵感,同时在孤独的景象中感受自然的美丽。这首诗词既表达了对友谊和宴饮的享受,又展示了对大自然和艺术的热爱与感悟。

总之,张耒的《立秋二首》以其精湛的描写和丰富的意境,将读者带入了一个充满欢乐和孤寂的秋天世界,让人领略到了秋天的深情与美丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酒聊同楚人醉”全诗拼音读音对照参考

lì qiū èr shǒu
立秋二首

duì jiǔ liáo tóng chǔ rén zuì, ó shī wéi tīng yuè yín shēng.
对酒聊同楚人醉,哦诗惟听越吟声。
dòng tíng běi àn gū chéng xià, luò yuè xī fēng tīng xiǎo yīng.
洞庭北岸孤城下,落月西风听晓莺。

“对酒聊同楚人醉”平仄韵脚

拼音:duì jiǔ liáo tóng chǔ rén zuì
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酒聊同楚人醉”的相关诗句

“对酒聊同楚人醉”的关联诗句

网友评论


* “对酒聊同楚人醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酒聊同楚人醉”出自张耒的 《立秋二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。