“兄弟分飞各一方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兄弟分飞各一方”全诗
两行别泪江湖远,五月征车岐路长。
休叹伯鸾甘寂寞,所欣杨恽好文章。
北归会有相逢地,只恐尘埃发易苍。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《送三姊之鄂州》张耒 翻译、赏析和诗意
《送三姊之鄂州》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
兄弟分飞各一方,
来老分袂苦多伤。
两行别泪江湖远,
五月征车岐路长。
休叹伯鸾甘寂寞,
所欣杨恽好文章。
北归会有相逢地,
只恐尘埃发易苍。
诗意:
这首诗词描绘了诗人与三位姊妹的离别之情。兄弟分别各奔东西,年岁渐长,分离之苦多多。在离别的时刻,两行泪水流下,江湖遥远,五月的征途漫长。诗人劝慰伯鸾,让她不要悲叹寂寞,因为他欣赏杨恽的才华文章。他相信在北归的时候,会有机会再相聚,只是担心岁月的风尘会使相逢变得更加苍凉。
赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了作者对亲人离别的感伤之情。诗人通过描绘兄弟分飞的情景,表现了分别所带来的痛苦和伤感。在离别的时刻,泪水不禁流下,展现了内心的悲伤和无奈。诗中提到的江湖遥远和五月的征途漫长,进一步强调了离别的艰辛和漫长的旅途。然而,诗人并未沉浸在悲伤之中,而是转而劝慰伯鸾,表达了对杨恽才华的赞赏,并寄托了对将来再相聚的期待。最后两句诗则表达了对岁月流转和世事变迁的担忧,尘埃易苍指的是岁月的风尘,暗示着离别后再相遇可能会有很多变数。
整首诗词以简洁明快的语言展现了离别之情,情感真挚而深沉。通过对离别的描绘和对未来的期待,诗人将离别的痛苦与希望相结合,使诗词更具有感染力和思考的余韵。
“兄弟分飞各一方”全诗拼音读音对照参考
sòng sān zǐ zhī è zhōu
送三姊之鄂州
xiōng dì fēn fēi gè yī fāng, lái lǎo fēn mèi kǔ duō shāng.
兄弟分飞各一方,来老分袂苦多伤。
liǎng xíng bié lèi jiāng hú yuǎn, wǔ yuè zhēng chē qí lù cháng.
两行别泪江湖远,五月征车岐路长。
xiū tàn bó luán gān jì mò, suǒ xīn yáng yùn hǎo wén zhāng.
休叹伯鸾甘寂寞,所欣杨恽好文章。
běi guī huì yǒu xiāng féng dì, zhǐ kǒng chén āi fā yì cāng.
北归会有相逢地,只恐尘埃发易苍。
“兄弟分飞各一方”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。