“清晓微寒尚着人”的意思及全诗出处和翻译赏析

清晓微寒尚着人”出自宋代张耒的《微云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng xiǎo wēi hán shàng zhe rén,诗句平仄:平仄平平仄平。

“清晓微寒尚着人”全诗

《微云》
微云霮{上雨下对}弄余春,清晓微寒尚着人
重理夹衣温卯酒,绿阴啼鸟闭衡门。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《微云》张耒 翻译、赏析和诗意

《微云》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
微云霮上雨下对,弄余春。
清晓微寒尚着人,重理夹衣温卯酒。
绿阴啼鸟闭衡门。

诗意:
这首诗通过描绘细雨蒙蒙、微云飘渺的春天景象,表达了诗人在清晨的微寒中感受到的宁静和温暖。诗人在整理衣着之余,品味温暖的早晨,享受绿荫下鸟儿的啼鸣,静闭自家的衡门。

赏析:
《微云》以简洁的语言描绘了一个春天早晨的景象,将自然景物与人物活动有机地结合在一起。诗中的微云、细雨和清晨微寒等描写,展现了春天的柔和气息和恬静的氛围。诗人通过描述夹衣和卯酒等细节,凸显了自家温暖舒适的生活情景。最后一句闭衡门,意味着诗人远离纷扰,享受宁静的时刻。整首诗以简练的笔触勾勒出清新宜人的春日景象,表达了诗人内心深处的宁静和满足。

这首诗以其简洁的语言,通过对微妙细节的描写,展示了诗人对清晨春景的细腻感受。读者在阅读时可以感受到春天的清新和宁静,仿佛置身于那个微云弥漫的早晨。同时,诗中所呈现的宁静与恬静也使读者感受到一种平和与满足,引发对自然与生活的思考。整首诗以简练的笔触勾勒出清新宜人的春日景象,表达了诗人内心深处的宁静和满足,使读者在阅读中感受到一种宁静的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清晓微寒尚着人”全诗拼音读音对照参考

wēi yún
微云

wēi yún dàn shàng yǔ xià duì nòng yú chūn, qīng xiǎo wēi hán shàng zhe rén.
微云霮{上雨下对}弄余春,清晓微寒尚着人。
zhòng lǐ jiá yī wēn mǎo jiǔ, lǜ yīn tí niǎo bì héng mén.
重理夹衣温卯酒,绿阴啼鸟闭衡门。

“清晓微寒尚着人”平仄韵脚

拼音:qīng xiǎo wēi hán shàng zhe rén
平仄:平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清晓微寒尚着人”的相关诗句

“清晓微寒尚着人”的关联诗句

网友评论


* “清晓微寒尚着人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清晓微寒尚着人”出自张耒的 《微云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。