“流冗东就食”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流冗东就食”全诗
老人欣然起,构火温小室。
室中空无有,扫榻对像佛。
还观旧文字,尘土暗编帙。
一杯径就醉,四体寒若失。
隔窗即山麓,寒木鸣琴瑟。
江民旱累岁,流冗东就食。
蛈蝗食陈蔡,千里无草色。
客来谈世事,亹亹语千百。
客去深闭门,颓然无我责。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《十月七日晨起》张耒 翻译、赏析和诗意
《十月七日晨起》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
山鸦鸣晓晴,
寒日在蓬荜。
老人欣然起,
构火温小室。
清晨,山中的乌鸦鸣叫,天空晴朗明亮,
冬日的阳光照耀在茂密的荆棘丛中。
老人高兴地起床,
生火取暖于他狭小的房间中。
室中空无有,
扫榻对像佛。
还观旧文字,
尘土暗编帙。
房间内空荡荡的,
他把床榻扫得干净,面对着佛像。
他回顾古老的文字,
积满尘土的书册显得黯淡。
一杯径就醉,
四体寒若失。
隔窗即山麓,
寒木鸣琴瑟。
他只需一杯酒就能醉倒,
寒冷使他感到四肢失温。
透过窗户可以看到山麓,
寒冷的树木如琴瑟般发出声音。
江民旱累岁,
流冗东就食。
蛈蝗食陈蔡,
千里无草色。
大江流域的百姓遭受干旱的折磨,
他们不得不东迁寻找食物。
蝗虫吞噬了庄稼,
千里间草色凋零。
客来谈世事,
亹亹语千百。
客去深闭门,
颓然无我责。
有客人来谈论世事,
言谈之间充满了千百言语。
客人离去,门深闭,
老人颓然而坐,没有了责任感。
这首诗词通过描绘一个清晨老人起床的场景,表达了作者对时代变迁和人生沧桑的思考。老人在孤独的小室中,回顾旧时代的文字,感叹时光荏苒。诗中还通过描写大江流域的干旱与蝗虫灾害,以及客人的来去,展现了社会动荡和个人孤独的现实。整首诗以简洁的语言和深沉的意境,表达了作者对世事变迁的感慨和对人生的思索。
“流冗东就食”全诗拼音读音对照参考
shí yuè qī rì chén qǐ
十月七日晨起
shān yā míng xiǎo qíng, hán rì zài péng bì.
山鸦鸣晓晴,寒日在蓬荜。
lǎo rén xīn rán qǐ, gòu huǒ wēn xiǎo shì.
老人欣然起,构火温小室。
shì zhōng kōng wú yǒu, sǎo tà duì xiàng fú.
室中空无有,扫榻对像佛。
hái guān jiù wén zì, chén tǔ àn biān zhì.
还观旧文字,尘土暗编帙。
yī bēi jìng jiù zuì, sì tǐ hán ruò shī.
一杯径就醉,四体寒若失。
gé chuāng jí shān lù, hán mù míng qín sè.
隔窗即山麓,寒木鸣琴瑟。
jiāng mín hàn lèi suì, liú rǒng dōng jiù shí.
江民旱累岁,流冗东就食。
tiě huáng shí chén cài, qiān lǐ wú cǎo sè.
蛈蝗食陈蔡,千里无草色。
kè lái tán shì shì, wěi wěi yǔ qiān bǎi.
客来谈世事,亹亹语千百。
kè qù shēn bì mén, tuí rán wú wǒ zé.
客去深闭门,颓然无我责。
“流冗东就食”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。