“寒木人家犹腊雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒木人家犹腊雪”出自宋代张耒的《上元旦早起赠同游者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán mù rén jiā yóu là xuě,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“寒木人家犹腊雪”全诗

《上元旦早起赠同游者》
夜来人散残更月,晓陌空存旧车辙。
彩灯城市已春风,寒木人家犹腊雪
强起相逢酒未醒,残膏宿火尚荧荧。
归来更拂障泥锦,重约黄昏信马行。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《上元旦早起赠同游者》张耒 翻译、赏析和诗意

诗词:《上元旦早起赠同游者》
朝代:宋代
作者:张耒

夜来人散残更月,
晓陌空存旧车辙。
彩灯城市已春风,
寒木人家犹腊雪。

强起相逢酒未醒,
残膏宿火尚荧荧。
归来更拂障泥锦,
重约黄昏信马行。

中文译文:

夜晚人们散去,残月依然挂在天空,
清晨的街道上,仍留存着昨夜车辙的痕迹。
彩灯装点的城市已经迎来了春风,
寒冷的木屋里,仍然覆盖着冬天的残雪。

勉强起身相逢,酒还未醒,
残留的膏油和昨夜的火光依然闪烁。
回到家中,再次拂去窗户上的泥土,
再次约定在黄昏时分,信马而行。

诗意和赏析:

这首诗描绘了元旦清晨的景象,以及作者同游者的相遇和约定。诗人通过描写夜晚人散的场景、残月和旧车辙,展现了时间的流转和人事的变迁。彩灯城市春风吹拂,寒木人家仍然覆盖着冬雪,表达了岁月更替的感慨和城乡差异的对比。

诗中的“强起相逢酒未醒,残膏宿火尚荧荧”描绘了作者与同游者早起相遇的情景。他们可能是在前一天的欢聚中喝得醉醺醺,但仍然勉强起身,意犹未尽地继续相聚。残留的膏油和火光象征着欢乐的余韵,映衬出早晨的宁静。

诗的最后两句“归来更拂障泥锦,重约黄昏信马行”表达了作者与同游者的再次约定。归来后,他们会清扫窗户上的泥土,准备迎接下一次的相聚。诗中的“黄昏信马行”则显示了他们的约定时间和方式,充满着神秘和浪漫的情感。

整首诗以简洁的语言描绘了元旦早晨的氛围和人情景致,表达了作者对时光的流转和友情的珍惜之情。叙述自然景物与人情交融,以及对岁月变迁的感慨,展示了宋代诗人对生活和情感的细腻观察和表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒木人家犹腊雪”全诗拼音读音对照参考

shàng yuán dàn zǎo qǐ zèng tóng yóu zhě
上元旦早起赠同游者

yè lái rén sàn cán gèng yuè, xiǎo mò kōng cún jiù chē zhé.
夜来人散残更月,晓陌空存旧车辙。
cǎi dēng chéng shì yǐ chūn fēng, hán mù rén jiā yóu là xuě.
彩灯城市已春风,寒木人家犹腊雪。
qiáng qǐ xiāng féng jiǔ wèi xǐng, cán gāo sù huǒ shàng yíng yíng.
强起相逢酒未醒,残膏宿火尚荧荧。
guī lái gèng fú zhàng ní jǐn, zhòng yuē huáng hūn xìn mǎ xíng.
归来更拂障泥锦,重约黄昏信马行。

“寒木人家犹腊雪”平仄韵脚

拼音:hán mù rén jiā yóu là xuě
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒木人家犹腊雪”的相关诗句

“寒木人家犹腊雪”的关联诗句

网友评论


* “寒木人家犹腊雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒木人家犹腊雪”出自张耒的 《上元旦早起赠同游者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。