“有时芳草蝶争飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

有时芳草蝶争飞”出自宋代张耒的《三月晦日与客小酌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǒu shí fāng cǎo dié zhēng fēi,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“有时芳草蝶争飞”全诗

《三月晦日与客小酌》
天教老景变芳菲,晨起衰翁换夹衣。
尽日绿阴莺懒啭,有时芳草蝶争飞
最怜永日身无事,所叹佳时客未归。
虽老清狂犹未减,凭春说与故园知。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《三月晦日与客小酌》张耒 翻译、赏析和诗意

诗词:《三月晦日与客小酌》
朝代:宋代
作者:张耒

天教老景变芳菲,
晨起衰翁换夹衣。
尽日绿阴莺懒啭,
有时芳草蝶争飞。
最怜永日身无事,
所叹佳时客未归。
虽老清狂犹未减,
凭春说与故园知。

中文译文:
天使老景变得芬芳,
清晨起来,衰老的人换上夹衣。
整天绿荫中黄莺懒洋洋地啭鸣,
偶尔,芳草间蝴蝶争相飞舞。
最怜惜长日无所事事,
因客人未归而感叹美好时光。
虽然年老,但清醒的疯狂仍未减退,
依靠春天与故园共同述说。

诗意和赏析:
这首诗描绘了三月的晦日景象,并借此抒发了诗人对时光流转和客人未归的感慨之情。

诗的开头表达了天空的变化,老景逐渐变得芳菲,暗示着春天的到来。晨起时,诗人看到衰老的人换上夹衣,暗示着春天的气息已经逐渐浸润到人们的生活中。

接下来的两句描绘了整个白天的景象。在绿阴中,黄莺懒洋洋地啭鸣,芳草间的蝴蝶争相飞舞。这些描写传达出春天的活力和生机,也暗示了诗人对美好景象的欣赏。

然而,诗人在下一句表达了自己对长日无所事事的怀念之情。他感叹时光的流逝,同时也感叹客人尚未归来。这里的客人可能指的是远方的亲友或知己,他们的离去使得诗人感到孤独和思念。

最后两句表达了诗人依然保持清醒和疯狂的态度,尽管年岁已高。他依靠春天与故园共同述说,表明诗人仍然有着自己的心境和情感,能够与自然和故园相互交流。

整首诗通过描绘春天的景象,表达了诗人对时光流转和客人离去的复杂情感。诗中的景物描写充满生机,与诗人对时光的思考形成了鲜明的对比,表达了一种对美好时光的珍惜和对离别的感伤。同时,诗人通过自己的心境和情感与春天和故园对话,展示了他依然保持清醒和疯狂的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有时芳草蝶争飞”全诗拼音读音对照参考

sān yuè huì rì yǔ kè xiǎo zhuó
三月晦日与客小酌

tiān jiào lǎo jǐng biàn fāng fēi, chén qǐ shuāi wēng huàn jiá yī.
天教老景变芳菲,晨起衰翁换夹衣。
jǐn rì lǜ yīn yīng lǎn zhuàn, yǒu shí fāng cǎo dié zhēng fēi.
尽日绿阴莺懒啭,有时芳草蝶争飞。
zuì lián yǒng rì shēn wú shì, suǒ tàn jiā shí kè wèi guī.
最怜永日身无事,所叹佳时客未归。
suī lǎo qīng kuáng yóu wèi jiǎn, píng chūn shuō yǔ gù yuán zhī.
虽老清狂犹未减,凭春说与故园知。

“有时芳草蝶争飞”平仄韵脚

拼音:yǒu shí fāng cǎo dié zhēng fēi
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有时芳草蝶争飞”的相关诗句

“有时芳草蝶争飞”的关联诗句

网友评论


* “有时芳草蝶争飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有时芳草蝶争飞”出自张耒的 《三月晦日与客小酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。