“东流洛水自潺湲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东流洛水自潺湲”全诗
六龙不复入东都,连昌已有狐狸穴。
宫前茫茫洛阳路,汉甲胡兵几回度。
火焚马蹴百战场,尽是尽时歌舞处。
游魂不归宫树老,茂陵金玉人间宝。
春耕迤逦上空山,夜磷青荧照秋草。
女几巉巉青插天,东流洛水自潺湲。
兴亡一觉繁华梦,只有山川似旧年。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《和陈器之诗四首·吊连昌》张耒 翻译、赏析和诗意
《和陈器之诗四首·吊连昌》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
广日西颓半明灭,
长彗扫天流战血。
六龙不复入东都,
连昌已有狐狸穴。
宫前茫茫洛阳路,
汉甲胡兵几回度。
火焚马蹴百战场,
尽是尽时歌舞处。
游魂不归宫树老,
茂陵金玉人间宝。
春耕迤逦上空山,
夜磷青荧照秋草。
女几巉巉青插天,
东流洛水自潺湲。
兴亡一觉繁华梦,
只有山川似旧年。
诗词的中文译文:
广阔的阳光逐渐西斜,
长长的流星划过天空,流淌着战斗的鲜血。
六龙不再回到东都,
连昌已经成为狐狸的巢穴。
宫殿前的洛阳路一片茫茫,
汉族的铠甲与胡人的兵器多次交错。
火焰烧毁了百战之场,
尽是当时歌舞繁华的地方。
游魂无法回归宫树已经老去,
茂陵的金玉人间珍宝。
春耕曲折地上了空山,
夜晚的磷光照亮了秋草。
女儿们挺立在青插天空,
东流的洛水自由地潺湲流淌。
兴亡只是一场繁华的梦,
只有山川依旧如旧年。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘连昌的兴亡为主题,通过对历史变迁的描绘,表达了作者对乱世沧桑的感慨和对过去繁华的怀念之情。诗中描绘了连昌的荣光逐渐衰落,宫殿被狐狸占据的景象,以及战火烧毁了百战之场,取而代之的是歌舞场所的景象。这些描述表达出了对时光流转和兴衰变迁的感慨。
诗中还描绘了茂陵的金玉和宫树的老去,以及春耕的辛勤和夜晚的磷光,通过对自然景观的描写,衬托出人事已非的感慨和对过去辉煌的怀念。
最后两句诗以女儿们挺立在青空和洛水东流为象征,表达了山川依旧,历史的变迁只是一场繁华梦境,唯有山川永恒。
整首诗以简练的语言,通过对景物的描写和象征意义的运用,表达了作者对兴亡变迁的深切感受和对历史记忆的思考,同时也展示了宋代文人对历史的关注和对传统文化的珍视。
“东流洛水自潺湲”全诗拼音读音对照参考
hé chén qì zhī shī sì shǒu diào lián chāng
和陈器之诗四首·吊连昌
guǎng rì xī tuí bàn míng miè, zhǎng huì sǎo tiān liú zhàn xuè.
广日西颓半明灭,长彗扫天流战血。
liù lóng bù fù rù dōng dōu, lián chāng yǐ yǒu hú lí xué.
六龙不复入东都,连昌已有狐狸穴。
gōng qián máng máng luò yáng lù, hàn jiǎ hú bīng jǐ huí dù.
宫前茫茫洛阳路,汉甲胡兵几回度。
huǒ fén mǎ cù bǎi zhàn chǎng, jìn shì jǐn shí gē wǔ chù.
火焚马蹴百战场,尽是尽时歌舞处。
yóu hún bù guī gōng shù lǎo, mào líng jīn yù rén jiān bǎo.
游魂不归宫树老,茂陵金玉人间宝。
chūn gēng yǐ lǐ shàng kōng shān, yè lín qīng yíng zhào qiū cǎo.
春耕迤逦上空山,夜磷青荧照秋草。
nǚ jǐ chán chán qīng chā tiān, dōng liú luò shuǐ zì chán yuán.
女几巉巉青插天,东流洛水自潺湲。
xīng wáng yī jiào fán huá mèng, zhǐ yǒu shān chuān shì jiù nián.
兴亡一觉繁华梦,只有山川似旧年。
“东流洛水自潺湲”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。