“犹挟冰霜余意气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犹挟冰霜余意气”全诗
犹挟冰霜余意气,未分桃李好风光。
青山无赖藏云岫,流水生波滟野塘。
不饮何妨还燕坐,闭门扫地独焚香。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《二月十七日欲招客饮而风霾不果有作》张耒 翻译、赏析和诗意
《二月十七日欲招客饮而风霾不果有作》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
二月十七日,我欲邀请佳客来共饮,但是风霾阻挡了我的计划。我在高堂中期待着春风的到来,园馆中的景色又开始变得狂热起来。我仍然怀着冰霜般的意气,未能享受到桃李花开的美景。青山无法掩藏云岫的美丽,流水在野塘中泛起波澜。虽然无法饮酒,但也无妨,我仍然坐在燕子的巢穴旁边,闭门扫地,独自焚香。
诗意:
这首诗词描绘了作者在二月十七日欲邀请客人共饮的情景,但由于风霾的出现,计划未能实现。诗中通过描绘园馆中春风的狂热、冰霜般的意气以及青山、流水的美景,表达了作者对美好事物的向往和无奈。尽管无法实现原本的计划,作者仍然坚持自己的生活方式,闭门扫地,独自焚香,表达了一种坚守内心追求的态度。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的情感和景物,通过对自然景色的描绘,展现了作者对美好事物的向往和追求。诗中运用了对比的手法,将春风与风霾、桃李花开与冰霜意气进行对比,突出了作者内心的矛盾和无奈。同时,通过描绘青山、流水的美景,表达了作者对自然的赞美和对生活的热爱。最后,作者坚持自己的生活方式,闭门扫地,独自焚香,展现了一种坚守内心追求的态度,表达了对美好事物的执着追求。整首诗词意境清新,情感真挚,给人以启迪和思考。
“犹挟冰霜余意气”全诗拼音读音对照参考
èr yuè shí qī rì yù zhāo kè yǐn ér fēng mái bù guǒ yǒu zuò
二月十七日欲招客饮而风霾不果有作
yù xié jiā kè yàn gāo táng, yuán guǎn chūn fēng yòu zuò kuáng.
欲携佳客燕高堂,园馆春风又作狂。
yóu xié bīng shuāng yú yì qì, wèi fēn táo lǐ hǎo fēng guāng.
犹挟冰霜余意气,未分桃李好风光。
qīng shān wú lài cáng yún xiù, liú shuǐ shēng bō yàn yě táng.
青山无赖藏云岫,流水生波滟野塘。
bù yǐn hé fáng hái yàn zuò, bì mén sǎo dì dú fén xiāng.
不饮何妨还燕坐,闭门扫地独焚香。
“犹挟冰霜余意气”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。