“疑是盱眙郭门外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疑是盱眙郭门外”全诗
轻鸟竟随青嶂去,乱波争泛夕阳来。
偶惊舟楫乡心起,乍脱尘埃病眼开。
疑是盱眙郭门外,月明帆席过清淮。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《度洛因泛舟东下数里颇忆淮上》张耒 翻译、赏析和诗意
《度洛因泛舟东下数里颇忆淮上》是宋代张耒创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在洛水上泛舟东下的情景,引发了他对淮河上的回忆和思念。
诗词的中文译文如下:
沄沄清洛转山隈,
渺渺东流不复回。
轻鸟竟随青嶂去,
乱波争泛夕阳来。
偶惊舟楫乡心起,
乍脱尘埃病眼开。
疑是盱眙郭门外,
月明帆席过清淮。
诗意和赏析:
这首诗以洛水为背景,通过描绘洛水的清澈流转和东流不复回的景象,表达了作者对逝去时光的怀念和对故乡淮河的思念之情。
诗中提到的“轻鸟竟随青嶂去”,表达了作者对自然景色的赞美,也暗示了人生的短暂和无常。而“乱波争泛夕阳来”则描绘了夕阳下洛水波澜壮阔的景象,给人以壮美和浪漫的感觉。
诗的后半部分,作者突然惊醒于舟楫的摇动,引发了他内心深处对家乡的思念。他感叹自己久居他乡,身心疲惫,但此刻却仿佛脱离尘埃,眼界一新。
最后两句“疑是盱眙郭门外,月明帆席过清淮”,表达了作者对盱眙的怀念。盱眙是作者的故乡,他想象着月光下帆船经过清淮的情景,勾起了他对家乡的思念之情。
整首诗以洛水为线索,通过对自然景色的描绘和对故乡的思念,表达了作者对逝去时光和故乡的深情之意,给人以离愁别绪和怀旧之感。
“疑是盱眙郭门外”全诗拼音读音对照参考
dù luò yīn fàn zhōu dōng xià shù lǐ pō yì huái shàng
度洛因泛舟东下数里颇忆淮上
yún yún qīng luò zhuǎn shān wēi, miǎo miǎo dōng liú bù fù huí.
沄沄清洛转山隈,渺渺东流不复回。
qīng niǎo jìng suí qīng zhàng qù, luàn bō zhēng fàn xī yáng lái.
轻鸟竟随青嶂去,乱波争泛夕阳来。
ǒu jīng zhōu jí xiāng xīn qǐ, zhà tuō chén āi bìng yǎn kāi.
偶惊舟楫乡心起,乍脱尘埃病眼开。
yí shì xū yí guō mén wài, yuè míng fān xí guò qīng huái.
疑是盱眙郭门外,月明帆席过清淮。
“疑是盱眙郭门外”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。