“满树晨霜清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满树晨霜清”全诗
屋东有新梅,寒影交疏棂。
暗香不可挹,彷佛认繁英。
耿耿终无言,依依如有情。
怳疑姑射真,仙驭下我庭。
姮娥晓西去,满树晨霜清。
分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《庵东窗雨霁月出梅花影见窗上》张耒 翻译、赏析和诗意
《庵东窗雨霁月出梅花影见窗上》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山头冷月出,射我幽窗明。
屋东有新梅,寒影交疏棂。
暗香不可挹,彷佛认繁英。
耿耿终无言,依依如有情。
怳疑姑射真,仙驭下我庭。
姮娥晓西去,满树晨霜清。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冷冽的夜晚,月亮从山头升起,照亮了诗人幽深的窗户。窗户的东侧有一株新开的梅花,梅花的寒影在窗棂上交织。梅花散发着隐约的香气,仿佛在认识繁茂的花朵。诗人感叹梅花的美丽,但梅花却无言以对,只是静静地存在,却给人以情感的共鸣。
诗的后半部分描绘了诗人的幻想。他怀疑自己是否真的看到了仙女姑射,她驾着仙马降临到诗人的庭院。清晨,仙女姑射离开了,庭院上满是晨霜的清冷。
整首诗以冷冽的景象和寂静的氛围为背景,表达了诗人对梅花的赞美和对美的追求。梅花虽然无声无言,却能唤起诗人内心深处的情感共鸣,使他产生了对仙境的幻想。这首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人对美的追求和对超越现实的向往。
“满树晨霜清”全诗拼音读音对照参考
ān dōng chuāng yǔ jì yuè chū méi huā yǐng jiàn chuāng shàng
庵东窗雨霁月出梅花影见窗上
shān tóu lěng yuè chū, shè wǒ yōu chuāng míng.
山头冷月出,射我幽窗明。
wū dōng yǒu xīn méi, hán yǐng jiāo shū líng.
屋东有新梅,寒影交疏棂。
àn xiāng bù kě yì, fǎng fú rèn fán yīng.
暗香不可挹,彷佛认繁英。
gěng gěng zhōng wú yán, yī yī rú yǒu qíng.
耿耿终无言,依依如有情。
huǎng yí gū shè zhēn, xiān yù xià wǒ tíng.
怳疑姑射真,仙驭下我庭。
héng é xiǎo xī qù, mǎn shù chén shuāng qīng.
姮娥晓西去,满树晨霜清。
“满树晨霜清”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。