“遂我麋鹿趣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遂我麋鹿趣”全诗
清泉泻中间,行子并溪去。
苍崖左右壁,田垄亦棋布。
渠流涨春漪,鸣涧转芳屿。
鸡豚见茅屋,负檐隐微路。
竹坞蔼青葱,花岩被红素。
仲春雨新敛,晴日破氛雾。
南山当其门,列嶂俨环护。
深行不知厌,舍马时独步。
欣然耳目惬,遂我麋鹿趣。
朝随浮云来,归辔月中度。
惆怅锦囊生,遗居无复处。
分类: 春游
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《春游昌谷访李长吉故居》张耒 翻译、赏析和诗意
《春游昌谷访李长吉故居》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天游览昌谷,寻访李长吉的故居。
连绵的山峦突然间展开,好像敞开了双扇门。
清澈的泉水从中流淌,小溪一路向前。
苍崖左右像壁垒,田地和田垄布满其中,宛如棋盘。
水渠流动,春天的涟漪扩散,山涧鸣响,转化为芳香的小岛。
鸡鸣猪叫传来茅屋,低矮的屋檐隐藏着小路。
竹林茂盛翠绿葱茏,花岩被红花和素白的花朵覆盖。
初春的雨水新鲜洗净大地,晴朗的阳光穿透薄雾。
南山屹立在门前,群山环护着它。
深入其中行走,不知疲倦,放下马匹独自步行。
心情愉悦,眼界开阔,我仿佛成了麋鹿,自由自在地奔跑。
早晨随着浮云出发,夜晚回到月光下。
感到惆怅的是,美好的时光如锦囊般流逝,留下的只是无处安放的遗憾。
这首诗词描绘了作者春天游览昌谷,寻访李长吉故居的情景。诗中通过描绘山水景色、自然环境和内心感受,表达了作者对大自然的赞美和对逝去时光的惋惜之情。作者以细腻的笔触描绘了山峦、泉水、田地和竹林等景物,展示了春天的生机和美丽。同时,通过描述自己的行走和心境,表达了对自由和宁静的向往。整首诗词以自然景色为背景,以感慨时光流逝为主题,既展示了作者对自然景色的热爱,又表达了对光阴易逝的思考和感慨。
“遂我麋鹿趣”全诗拼音读音对照参考
chūn yóu chāng gǔ fǎng lǐ zhǎng jí gù jū
春游昌谷访李长吉故居
lián shān hū zhōng kāi, ya ruò chǎng shuāng hù.
连山忽中开,呀若敞双户。
qīng quán xiè zhōng jiān, háng zǐ bìng xī qù.
清泉泻中间,行子并溪去。
cāng yá zuǒ yòu bì, tián lǒng yì qí bù.
苍崖左右壁,田垄亦棋布。
qú liú zhǎng chūn yī, míng jiàn zhuǎn fāng yǔ.
渠流涨春漪,鸣涧转芳屿。
jī tún jiàn máo wū, fù yán yǐn wēi lù.
鸡豚见茅屋,负檐隐微路。
zhú wù ǎi qīng cōng, huā yán bèi hóng sù.
竹坞蔼青葱,花岩被红素。
zhòng chūn yǔ xīn liǎn, qíng rì pò fēn wù.
仲春雨新敛,晴日破氛雾。
nán shān dāng qí mén, liè zhàng yǎn huán hù.
南山当其门,列嶂俨环护。
shēn xíng bù zhī yàn, shě mǎ shí dú bù.
深行不知厌,舍马时独步。
xīn rán ěr mù qiè, suì wǒ mí lù qù.
欣然耳目惬,遂我麋鹿趣。
cháo suí fú yún lái, guī pèi yuè zhōng dù.
朝随浮云来,归辔月中度。
chóu chàng jǐn náng shēng, yí jū wú fù chù.
惆怅锦囊生,遗居无复处。
“遂我麋鹿趣”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。