“微雨湿青松”的意思及全诗出处和翻译赏析

微雨湿青松”出自宋代张耒的《万松亭有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yǔ shī qīng sōng,诗句平仄:平仄平平平。

“微雨湿青松”全诗

《万松亭有感》
微雨湿青松,松间多好风。
翠光浓欲滴,对舞千蛟龙。
可惜青玉钗,道边委蒿蓬。
幽人不汝弃,应有绿毛翁。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《万松亭有感》张耒 翻译、赏析和诗意

《万松亭有感》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

微雨湿青松,松间多好风。
翠光浓欲滴,对舞千蛟龙。
可惜青玉钗,道边委蒿蓬。
幽人不汝弃,应有绿毛翁。

译文:
细雨湿润着青松,松林中吹来美好的风。
翠绿的光芒浓郁得快要滴下来,仿佛千条蛟龙在舞动。
可惜青玉钗被遗弃在路边的蒿蓬中。
幽居的人不会抛弃你,应该有一位绿袍老人相伴。

诗意:
这首诗词描绘了一个万松亭的景象。微雨滋润着青松,松林中吹来清新的风,给人一种宁静和舒适的感觉。松树的翠绿色彩浓郁得仿佛要滴下来,形成了美丽的光芒,宛如千条蛟龙在松林间翩翩起舞。然而,诗中提到了一个遗弃的青玉钗,被丢弃在路边的蒿蓬中,暗示了一种遗失和凄凉的情感。然而,幽居的人并不会抛弃这个被遗弃的青玉钗,而是应该有一位绿袍老人相伴,给予温暖和关怀。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和隐喻的方式,表达了作者对于自然美和人情的感悟。青松、微雨、好风等自然元素展现了一幅宁静而美好的画面,给人以舒适和愉悦的感受。同时,通过对青玉钗的描写,诗中透露出一种遗失和凄凉的情感,使整首诗增添了一丝忧伤和思索。然而,诗的最后一句表达了幽居的人并不会抛弃被遗弃的青玉钗,而是应该有一位绿袍老人相伴,给予温暖和关怀。这种对于人情温暖和关爱的期待,使整首诗具有一种深刻的人文关怀和情感共鸣。整体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘和隐喻的运用,展现了作者对于自然美和人情的感悟,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微雨湿青松”全诗拼音读音对照参考

wàn sōng tíng yǒu gǎn
万松亭有感

wēi yǔ shī qīng sōng, sōng jiān duō hǎo fēng.
微雨湿青松,松间多好风。
cuì guāng nóng yù dī, duì wǔ qiān jiāo lóng.
翠光浓欲滴,对舞千蛟龙。
kě xī qīng yù chāi, dào biān wěi hāo péng.
可惜青玉钗,道边委蒿蓬。
yōu rén bù rǔ qì, yīng yǒu lǜ máo wēng.
幽人不汝弃,应有绿毛翁。

“微雨湿青松”平仄韵脚

拼音:wēi yǔ shī qīng sōng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微雨湿青松”的相关诗句

“微雨湿青松”的关联诗句

网友评论


* “微雨湿青松”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微雨湿青松”出自张耒的 《万松亭有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。