“冉冉残春去”的意思及全诗出处和翻译赏析

冉冉残春去”出自宋代张耒的《和晁十七昼眠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rǎn rǎn cán chūn qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“冉冉残春去”全诗

《和晁十七昼眠》
冉冉残春去,悠悠归梦赊。
窗围幽幌静,风引昼帘斜。
清荫延高柳,余红惜晚花。
山居谙静僻,诗句是生涯。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《和晁十七昼眠》张耒 翻译、赏析和诗意

《和晁十七昼眠》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冉冉残春去,悠悠归梦赊。
春天渐渐逝去,梦境缓缓归还。

窗围幽幌静,风引昼帘斜。
窗户被幽暗的帘子围绕,微风吹动白天的帘子斜斜垂下。

清荫延高柳,余红惜晚花。
清凉的树荫延伸到高高的柳树上,余下的红花也珍惜着晚霞。

山居谙静僻,诗句是生涯。
居住在山间的人熟悉宁静和幽僻,诗句成为他们的生活。

这首诗词描绘了一个山居之人在春天的景象。作者通过描写春天的离去和梦境的归还,表达了时光的流转和人生的短暂。诗中的窗户、帘子、柳树和花朵等意象,展示了自然界的变化和人与自然的亲近。山居的宁静和僻静,使诗人能够专注于创作诗句,将诗歌作为自己的生活方式和追求。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对自然和诗歌的热爱,同时也传达了对时光流逝和生命短暂的思考。这首诗词通过细腻的描写和深刻的意境,给人以静谧和思索的感受,展示了宋代诗人独特的审美情趣和生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冉冉残春去”全诗拼音读音对照参考

hé cháo shí qī zhòu mián
和晁十七昼眠

rǎn rǎn cán chūn qù, yōu yōu guī mèng shē.
冉冉残春去,悠悠归梦赊。
chuāng wéi yōu huǎng jìng, fēng yǐn zhòu lián xié.
窗围幽幌静,风引昼帘斜。
qīng yīn yán gāo liǔ, yú hóng xī wǎn huā.
清荫延高柳,余红惜晚花。
shān jū ān jìng pì, shī jù shì shēng yá.
山居谙静僻,诗句是生涯。

“冉冉残春去”平仄韵脚

拼音:rǎn rǎn cán chūn qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冉冉残春去”的相关诗句

“冉冉残春去”的关联诗句

网友评论


* “冉冉残春去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冉冉残春去”出自张耒的 《和晁十七昼眠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。