“归装何日办”的意思及全诗出处和翻译赏析

归装何日办”出自宋代张耒的《酬同年徐正夫司户时欲卜筑嵩洛间》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī zhuāng hé rì bàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“归装何日办”全诗

《酬同年徐正夫司户时欲卜筑嵩洛间》
少别老相见,无言空惘然。
功名属多病,诗酒乐衰年。
釜厌颜公粥,囊须赵壹钱。
归装何日办,嵩少好林泉。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《酬同年徐正夫司户时欲卜筑嵩洛间》张耒 翻译、赏析和诗意

《酬同年徐正夫司户时欲卜筑嵩洛间》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少别老相见,无言空惘然。
功名属多病,诗酒乐衰年。
釜厌颜公粥,囊须赵壹钱。
归装何日办,嵩少好林泉。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流转和人生变迁的感慨。诗中描述了作者与同年友人徐正夫长时间分别后再次相见,但面对面时却无言以对,心中充满了空虚和迷茫。作者认为功名是一种多病的负担,而诗和酒也逐渐失去了往日的乐趣,暗示了年岁的衰退和人生的无常。诗中还提到了釜中的颜公粥和囊中的赵壹钱,暗示了作者对物质生活的厌倦和对精神追求的渴望。最后,作者表达了对归家的期盼,希望能早日回到嵩山少林泉的怀抱。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对人生的思考和感慨。通过描绘作者与友人的相见,诗中展现了岁月流转和人生变迁所带来的无言之痛。作者通过对功名、诗酒和物质生活的描绘,表达了对虚荣和浮华的厌倦,以及对内心追求和精神寄托的渴望。最后,作者以对家园的向往,表达了对宁静和自然之美的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归装何日办”全诗拼音读音对照参考

chóu tóng nián xú zhèng fū sī hù shí yù bo zhù sōng luò jiān
酬同年徐正夫司户时欲卜筑嵩洛间

shǎo bié lǎo xiāng jiàn, wú yán kōng wǎng rán.
少别老相见,无言空惘然。
gōng míng shǔ duō bìng, shī jiǔ lè shuāi nián.
功名属多病,诗酒乐衰年。
fǔ yàn yán gōng zhōu, náng xū zhào yī qián.
釜厌颜公粥,囊须赵壹钱。
guī zhuāng hé rì bàn, sōng shǎo hǎo lín quán.
归装何日办,嵩少好林泉。

“归装何日办”平仄韵脚

拼音:guī zhuāng hé rì bàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归装何日办”的相关诗句

“归装何日办”的关联诗句

网友评论


* “归装何日办”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归装何日办”出自张耒的 《酬同年徐正夫司户时欲卜筑嵩洛间》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。