“雨气入古屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨气入古屋”出自宋代张耒的《晚归寄无咎二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ qì rù gǔ wū,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“雨气入古屋”全诗

《晚归寄无咎二首》
雨气入古屋,薄帷生夜清。
想君拥鼻坐,端学苦吟生。
泥深欺我马,归卧日半楹。
浩然有奇想,非子定谁评。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《晚归寄无咎二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《晚归寄无咎二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨气进入古屋,薄帷催生夜晚的清凉。
我想象着你拥着鼻子坐着,端坐学习苦苦吟咏。
泥土深深地欺骗了我的马匹,我归来时太阳已经半卧在柱子上。
我心中涌现出奇思妙想,但这些想法非你能评判。

诗意:
这首诗词描绘了一个晚归的场景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人内心的情感和思考。雨水透过古老的房屋,带来了夜晚的清凉。诗人在夜晚想象着远方的人,他们坐在一起,专注地学习和吟咏。然而,诗人的归途并不顺利,泥泞的道路欺骗了他的马匹。当他回到家时,太阳已经半卧在柱子上,意味着时间已经过去了一半。尽管如此,诗人的内心充满了奇思妙想,但他认为这些想法并非他能评判的。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,通过描写细节和运用意象,展现了诗人的情感和思考。诗人通过雨水透过古屋的描写,营造出一种夜晚的清凉氛围,与他内心的思绪相呼应。诗人通过想象远方的人,表达了对友人的思念和对学习吟咏的向往。然而,诗人的归途并不顺利,泥泞的道路给他带来了困扰,这也可以理解为诗人在现实生活中遇到的困难和挫折。尽管如此,诗人的内心依然充满了奇思妙想,表现出他对于人生和文学的独特见解。最后两句表达了诗人对于自己创作的自信,认为这些奇思妙想并非他能评判的,需要其他人来评价。整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人的情感和思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨气入古屋”全诗拼音读音对照参考

wǎn guī jì wú jiù èr shǒu
晚归寄无咎二首

yǔ qì rù gǔ wū, báo wéi shēng yè qīng.
雨气入古屋,薄帷生夜清。
xiǎng jūn yōng bí zuò, duān xué kǔ yín shēng.
想君拥鼻坐,端学苦吟生。
ní shēn qī wǒ mǎ, guī wò rì bàn yíng.
泥深欺我马,归卧日半楹。
hào rán yǒu qí xiǎng, fēi zi dìng shuí píng.
浩然有奇想,非子定谁评。

“雨气入古屋”平仄韵脚

拼音:yǔ qì rù gǔ wū
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨气入古屋”的相关诗句

“雨气入古屋”的关联诗句

网友评论


* “雨气入古屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨气入古屋”出自张耒的 《晚归寄无咎二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。