“新见鹊衔庭树枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

新见鹊衔庭树枝”出自宋代张耒的《田家三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn jiàn què xián tíng shù zhī,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“新见鹊衔庭树枝”全诗

《田家三首》
新见鹊衔庭树枝,黄口出巢今已飞。
粟留啄椹桑叶老,科斗出畦新稻齐。
田家苦作候时节,汲汲未免寒与饥。
去来暴取独何者,请视七月豳人诗。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《田家三首》张耒 翻译、赏析和诗意

《田家三首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新见鹊衔庭树枝,
黄口出巢今已飞。
粟留啄椹桑叶老,
科斗出畦新稻齐。
田家苦作候时节,
汲汲未免寒与饥。
去来暴取独何者,
请视七月豳人诗。

诗意:
这首诗词以田家农民的辛勤劳作为主题,描绘了农田的变化和农民的辛苦。诗中描述了一只鹊鸟在庭院的树枝上衔着新巢,已经长大的幼鸟已经飞离巢穴。农田里的粟米仍然留在椹(一种容器)中,桑叶已经老去,而新种的稻谷已经长成。农民们在等待着收获的季节,他们辛勤劳作,但仍然面临着寒冷和饥饿的困境。诗的最后,作者提到了七月的豳人(指古代豳国的人民)的诗歌,暗示了他们也有类似的困境。

赏析:
这首诗词通过描绘农田的景象和农民的辛勤劳作,表达了对农民的赞美和对农村生活的思考。诗中的鹊鸟和农田的景象,展现了自然界的变化和农民的努力。作者通过描绘农民的辛勤劳作和他们面临的困境,表达了对农民的同情和对他们辛苦付出的敬意。诗的最后,作者提到了七月的豳人的诗歌,暗示了农民的困境是普遍存在的,他们需要得到更多的关注和帮助。整首诗词以简洁明了的语言,展现了农田的景象和农民的辛勤劳作,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新见鹊衔庭树枝”全诗拼音读音对照参考

tián jiā sān shǒu
田家三首

xīn jiàn què xián tíng shù zhī, huáng kǒu chū cháo jīn yǐ fēi.
新见鹊衔庭树枝,黄口出巢今已飞。
sù liú zhuó shèn sāng yè lǎo, kē dǒu chū qí xīn dào qí.
粟留啄椹桑叶老,科斗出畦新稻齐。
tián jiā kǔ zuò hòu shí jié, jí jí wèi miǎn hán yǔ jī.
田家苦作候时节,汲汲未免寒与饥。
qù lái bào qǔ dú hé zhě, qǐng shì qī yuè bīn rén shī.
去来暴取独何者,请视七月豳人诗。

“新见鹊衔庭树枝”平仄韵脚

拼音:xīn jiàn què xián tíng shù zhī
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新见鹊衔庭树枝”的相关诗句

“新见鹊衔庭树枝”的关联诗句

网友评论


* “新见鹊衔庭树枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新见鹊衔庭树枝”出自张耒的 《田家三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。