“久客羡归秦”的意思及全诗出处和翻译赏析

久客羡归秦”出自唐代杜甫的《送司马入京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ kè xiàn guī qín,诗句平仄:仄仄仄平平。

“久客羡归秦”全诗

《送司马入京》
群盗至今日,先朝忝从臣。
叹君能恋主,久客羡归秦
黄阁长司谏,丹墀有故人。
向来论社稷,为话涕沾巾。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《送司马入京》杜甫 翻译、赏析和诗意

中文译文:

送司马入京

盗贼如今还不灭,我先朝的臣子身败名裂。我叹息你爱恋国君,我向往你能够回归长安。在黄阁上长时间做了御史,到了丹墀上有熟识的友人。这些日子谈论的都是国家大事,我们都哭得泪流满面。

诗意:

《送司马入京》这首诗是唐代诗人杜甫提到了当时天下群盗的状态,很多人都愁眉苦脸,身世也饱受波折之苦。这首诗通过杜甫对送别司马迁的描写,表达了对司马迁忠诚的敬意,以及对他振兴国家的希望。同时,也反映了当时的人们愁眉苦脸,深深地感受到国家的危机。

赏析:

这首诗词写的是唐代的时代背景,从盗贼四起、忠良遭遇屈辱等方面反映了人们的痛苦和焦虑。杜甫通过送别司马迁来寄托了他对复兴社稷和弘扬忠诚的希望。整篇诗意凄婉、深沉,语言简练、有力,诗人将自己的深情厚谊表达得淋漓尽致,在读者心中留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久客羡归秦”全诗拼音读音对照参考

sòng sī mǎ rù jīng
送司马入京

qún dào zhì jīn rì, xiān cháo tiǎn cóng chén.
群盗至今日,先朝忝从臣。
tàn jūn néng liàn zhǔ, jiǔ kè xiàn guī qín.
叹君能恋主,久客羡归秦。
huáng gé zhǎng sī jiàn, dan chi yǒu gù rén.
黄阁长司谏,丹墀有故人。
xiàng lái lùn shè jì, wèi huà tì zhān jīn.
向来论社稷,为话涕沾巾。

“久客羡归秦”平仄韵脚

拼音:jiǔ kè xiàn guī qín
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久客羡归秦”的相关诗句

“久客羡归秦”的关联诗句

网友评论

* “久客羡归秦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久客羡归秦”出自杜甫的 《送司马入京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。