“请君试采中塘藕”的意思及全诗出处和翻译赏析

请君试采中塘藕”出自宋代张耒的《偶题二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐng jūn shì cǎi zhōng táng ǒu,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“请君试采中塘藕”全诗

《偶题二首》
春水长流鸟自飞,偶然相值不相知。
请君试采中塘藕,若道心空却有丝。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《偶题二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《偶题二首》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春水长流鸟自飞,
Spring water flows endlessly, birds fly freely,
偶然相值不相知。
By chance, we meet but do not know each other.
请君试采中塘藕,
I invite you to try picking lotus roots in the middle pond,
若道心空却有丝。
If you say your heart is empty, yet there is still a thread.

这首诗词以自然景物为背景,表达了作者对人际关系和心灵状态的思考。诗中的春水长流和鸟自飞,象征着自然界的自由和流动。作者通过这样的描写,暗示人与人之间的相遇往往是偶然的,我们可能会在某个时刻相遇,但并不一定能真正了解对方。

诗的后两句则引申出了更深层次的意义。作者请君试采中塘藕,这里的藕可以理解为人的内心世界。作者希望对方能够去探索内心的真实感受,去发现自己内心的丝丝情感。最后一句若道心空却有丝,则表达了即使表面上看起来心灵空虚,但实际上仍然存在着微弱的情感纽带。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对人际关系和内心世界的思考。它提醒人们在繁忙的生活中,要珍惜偶然的相遇,并深入自己的内心去发现那些微妙的情感。这首诗词给人以启迪,引发人们对生活和人际关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“请君试采中塘藕”全诗拼音读音对照参考

ǒu tí èr shǒu
偶题二首

chūn shuǐ cháng liú niǎo zì fēi, ǒu rán xiāng zhí bù xiāng zhī.
春水长流鸟自飞,偶然相值不相知。
qǐng jūn shì cǎi zhōng táng ǒu, ruò dào xīn kōng què yǒu sī.
请君试采中塘藕,若道心空却有丝。

“请君试采中塘藕”平仄韵脚

拼音:qǐng jūn shì cǎi zhōng táng ǒu
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“请君试采中塘藕”的相关诗句

“请君试采中塘藕”的关联诗句

网友评论


* “请君试采中塘藕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“请君试采中塘藕”出自张耒的 《偶题二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。