“萧萧吹毛发”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧吹毛发”出自宋代张耒的《寄答参寥五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo chuī máo fà,诗句平仄:平平平平仄。

“萧萧吹毛发”全诗

《寄答参寥五首》
秦子我所爱,词若秋风清。
萧萧吹毛发,肃肃爽我情。
精工造奥妙,宝铁镂瑶琼。
我虽见之晚,披豁尽平生。
又闻与苏公,复与子同行。
更酬而迭唱,钟磬日撞鸣。
东吴富山水,草木余春荣。
悲予独契阔,不得陪酬赓。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《寄答参寥五首》张耒 翻译、赏析和诗意

《寄答参寥五首》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秦子我所爱,词若秋风清。
我深爱着秦子,他的词如同清秋的风一样清新。

萧萧吹毛发,肃肃爽我情。
风吹过,轻拂着头发,使我内心感到肃穆而愉悦。

精工造奥妙,宝铁镂瑶琼。
精心制作的工艺品制造出了奥妙的效果,宝贵的铁器雕刻着美丽的琼瑶。

我虽见之晚,披豁尽平生。
尽管我晚才领悟到这些美好,但我已经豁达地展示了一生的经历。

又闻与苏公,复与子同行。
我听说与苏公有缘,又与你一同行走。

更酬而迭唱,钟磬日撞鸣。
我们互相回应,不断地歌唱,钟磬声日夜相撞。

东吴富山水,草木余春荣。
东吴地区富饶的山水,草木在春天中依然繁盛。

悲予独契阔,不得陪酬赓。
我感到悲伤,因为我无法与你一同分享这些美好。

这首诗词表达了作者对秦子的深深爱慕之情,以及对美好事物的赞美。作者通过描绘秋风、精工制作的宝铁和美丽的自然景色,表达了自己内心的愉悦和对美的追求。然而,作者也表达了自己的遗憾,因为无法与苏公和秦子一同分享这些美好的经历。整首诗词以清新的语言和优美的意象展示了作者的情感和对美的追求,给人以愉悦和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧吹毛发”全诗拼音读音对照参考

jì dá cān liáo wǔ shǒu
寄答参寥五首

qín zi wǒ suǒ ài, cí ruò qiū fēng qīng.
秦子我所爱,词若秋风清。
xiāo xiāo chuī máo fà, sù sù shuǎng wǒ qíng.
萧萧吹毛发,肃肃爽我情。
jīng gōng zào ào miào, bǎo tiě lòu yáo qióng.
精工造奥妙,宝铁镂瑶琼。
wǒ suī jiàn zhī wǎn, pī huō jǐn píng shēng.
我虽见之晚,披豁尽平生。
yòu wén yǔ sū gōng, fù yǔ zi tóng háng.
又闻与苏公,复与子同行。
gèng chóu ér dié chàng, zhōng qìng rì zhuàng míng.
更酬而迭唱,钟磬日撞鸣。
dōng wú fù shān shuǐ, cǎo mù yú chūn róng.
东吴富山水,草木余春荣。
bēi yǔ dú qì kuò, bù dé péi chóu gēng.
悲予独契阔,不得陪酬赓。

“萧萧吹毛发”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo chuī máo fà
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧吹毛发”的相关诗句

“萧萧吹毛发”的关联诗句

网友评论


* “萧萧吹毛发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧吹毛发”出自张耒的 《寄答参寥五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。