“逃屋无人草满家”的意思及全诗出处和翻译赏析

逃屋无人草满家”出自宋代张耒的《海州道中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:táo wū wú rén cǎo mǎn jiā,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“逃屋无人草满家”全诗

《海州道中二首》
秋野苍苍秋日黄,黄蒿满田苍耳长。
草虫咿咿鸣复咽,一秋雨多水满辙。
渡头鸣舂村径斜,悠悠小蝶飞豆花。
逃屋无人草满家,累累秋蔓悬寒瓜。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《海州道中二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《海州道中二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋野苍苍秋日黄,
黄蒿满田苍耳长。
草虫咿咿鸣复咽,
一秋雨多水满辙。

渡头鸣舂村径斜,
悠悠小蝶飞豆花。
逃屋无人草满家,
累累秋蔓悬寒瓜。

中文译文:
秋天的野地苍茫一片,秋日的阳光变得黄色。
田野里的黄蒿丛满,苍耳长得茂盛。
草虫发出嘶嘶的声音,又咽了回去,
一场秋雨过后,道路上的积水满满,车辙中泛起涟漪。

在渡口,舂米的舂杵发出声音,村庄的小径弯曲。
小蝶悠闲地飞舞在豆花之间。
逃离的房屋无人居住,草木丛生,家园荒废。
秋蔓纷纷垂挂着寒冷的瓜果。

诗意和赏析:
这首诗描绘了海州道中秋天的景色和农村的生活场景。诗人以简洁而生动的语言,展现了秋天大地的苍凉和黄色的景象。黄蒿丛满的田野和茂盛的苍耳,表达了丰收的喜悦和农民的辛勤劳作。

诗中的草虫咿咿鸣复咽,一秋雨多水满辙,描绘了秋雨之后道路上的积水,给人以秋天湿润的感觉。

渡头鸣舂村径斜,悠悠小蝶飞豆花,展现了农村生活的平静和宁静。舂米的声音和小蝶在豆花间飞舞,给人以宁静和愉悦的感觉。

最后两句描述了荒废的房屋和垂挂的秋蔓,表达了岁月流转、人事易变的主题。荒废的房屋和寒冷的瓜果,暗示了人们的离去和农田的荒芜。

整首诗以简洁的语言描绘了秋天的景色和农村的生活,通过对自然景物的描写,表达了岁月流转、农田辛劳和人事易变的主题,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逃屋无人草满家”全诗拼音读音对照参考

hǎi zhōu dào zhōng èr shǒu
海州道中二首

qiū yě cāng cāng qiū rì huáng, huáng hāo mǎn tián cāng ěr zhǎng.
秋野苍苍秋日黄,黄蒿满田苍耳长。
cǎo chóng yī yī míng fù yàn, yī qiū yǔ duō shuǐ mǎn zhé.
草虫咿咿鸣复咽,一秋雨多水满辙。
dù tóu míng chōng cūn jìng xié, yōu yōu xiǎo dié fēi dòu huā.
渡头鸣舂村径斜,悠悠小蝶飞豆花。
táo wū wú rén cǎo mǎn jiā, lěi lěi qiū màn xuán hán guā.
逃屋无人草满家,累累秋蔓悬寒瓜。

“逃屋无人草满家”平仄韵脚

拼音:táo wū wú rén cǎo mǎn jiā
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逃屋无人草满家”的相关诗句

“逃屋无人草满家”的关联诗句

网友评论


* “逃屋无人草满家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逃屋无人草满家”出自张耒的 《海州道中二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。