“高歌清欢春夜促”的意思及全诗出处和翻译赏析

高歌清欢春夜促”出自宋代张耒的《感春三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo gē qīng huān chūn yè cù,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“高歌清欢春夜促”全诗

《感春三首》
我昨西来到昌谷,主人致酒留我宿。
坐中少年美如玉,高歌清欢春夜促
还家病酒对残春,东风落花吹满屋。
出无与语归闭门,安得万里驰吾足。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《感春三首》张耒 翻译、赏析和诗意

《感春三首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我昨天从西方来到昌谷,
主人热情地邀请我留宿并敬酒。
坐在一群年轻人中,他们美如玉,
高歌欢庆,春夜的欢乐迅速传开。
回到家中,我醉倒在床,对着残余的春天,
东风吹落的花朵填满了屋子。
我出门无人相伴,只能闭门独自思索,
我多么希望能够驰骋万里,尽情追寻。

诗意:
这首诗词通过描绘春天的景象,表达了诗人对春天的感受和对自由的向往。诗人在昌谷度过了一个欢乐的春夜,但回到家中却感到孤独和无奈。他渴望能够远离尘嚣,驰骋万里,尽情追寻自己的理想和自由。

赏析:
《感春三首》以简洁明快的语言描绘了春天的景象和诗人的情感。诗中的春天充满了生机和活力,而诗人的心境却是孤独和渴望。通过对比,诗人表达了对自由和追求理想的渴望。诗词中的意象生动,语言简练,给人以清新明快的感觉。整首诗词情感真挚,表达了诗人对春天和自由的热爱,同时也反映了他内心的孤独和无奈。这首诗词展示了张耒细腻的情感和对自然的敏锐观察,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高歌清欢春夜促”全诗拼音读音对照参考

gǎn chūn sān shǒu
感春三首

wǒ zuó xī lái dào chāng gǔ, zhǔ rén zhì jiǔ liú wǒ sù.
我昨西来到昌谷,主人致酒留我宿。
zuò zhōng shào nián měi rú yù, gāo gē qīng huān chūn yè cù.
坐中少年美如玉,高歌清欢春夜促。
huán jiā bìng jiǔ duì cán chūn, dōng fēng luò huā chuī mǎn wū.
还家病酒对残春,东风落花吹满屋。
chū wú yǔ yǔ guī bì mén, ān dé wàn lǐ chí wú zú.
出无与语归闭门,安得万里驰吾足。

“高歌清欢春夜促”平仄韵脚

拼音:gāo gē qīng huān chūn yè cù
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高歌清欢春夜促”的相关诗句

“高歌清欢春夜促”的关联诗句

网友评论


* “高歌清欢春夜促”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高歌清欢春夜促”出自张耒的 《感春三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。