“萧萧遍愁颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧遍愁颠”出自宋代宋祁的《晓栉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo biàn chóu diān,诗句平仄:平平仄平平。

“萧萧遍愁颠”全诗

《晓栉》
晓栉理斑鬓,萧萧遍愁颠
多病始计日,蚤衰不待年。
青青固未几,种种今乃然。
寡发有异象,施髲惭庄篇。
且复委蓬葆,言就东山眠。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《晓栉》宋祁 翻译、赏析和诗意

《晓栉》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨梳理斑白的鬓发,凄凉的忧愁遍布心头。多年的疾病使我开始计算日子,早衰不等待岁月。青春已经不多了,各种事物都变得如此。我稀疏的头发出现了奇异的现象,让我惭愧于庄子的篇章。我将再次投身于隐居的生活,言辞将停留在东山的安眠之中。

诗意:
这首诗词描绘了诗人宋祁在清晨梳理头发时的心境。他感叹自己的头发已经斑白,忧愁的情绪弥漫在心头。他开始意识到自己多年来的疾病,感受到早衰的迹象,青春已经不再。他觉得时间过得很快,各种事物都在不断变化。他的头发稀疏不密,出现了奇异的现象,让他感到惭愧,觉得自己无法与庄子的篇章相比。因此,他决定再次隐居,远离尘嚣,安享宁静。

赏析:
《晓栉》以简洁的语言表达了诗人对时光流逝和生命脆弱的感慨。诗中的“晓栉”指的是清晨梳理头发的场景,通过这一细节描写,诗人展现了自己对年华逝去的无奈和对衰老的担忧。他感叹时间的匆忙,青春的短暂,以及自己身体的衰弱。诗人将自己的头发与庄子的篇章相对比,表达了自己的自卑和无奈之情。最后,他决定再次隐居,远离尘嚣,寻求内心的宁静与安宁。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的思考。它揭示了人生的无常和脆弱,以及对年华逝去的无奈和对衰老的担忧。诗人通过对自己头发的描写,将个人的感受与庄子的篇章相对比,表达了自己的自卑和无奈之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧遍愁颠”全诗拼音读音对照参考

xiǎo zhì
晓栉

xiǎo zhì lǐ bān bìn, xiāo xiāo biàn chóu diān.
晓栉理斑鬓,萧萧遍愁颠。
duō bìng shǐ jì rì, zǎo shuāi bù dài nián.
多病始计日,蚤衰不待年。
qīng qīng gù wèi jǐ, zhǒng zhǒng jīn nǎi rán.
青青固未几,种种今乃然。
guǎ fā yǒu yì xiàng, shī bì cán zhuāng piān.
寡发有异象,施髲惭庄篇。
qiě fù wěi péng bǎo, yán jiù dōng shān mián.
且复委蓬葆,言就东山眠。

“萧萧遍愁颠”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo biàn chóu diān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧遍愁颠”的相关诗句

“萧萧遍愁颠”的关联诗句

网友评论


* “萧萧遍愁颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧遍愁颠”出自宋祁的 《晓栉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。