“霞破天逾净”的意思及全诗出处和翻译赏析

霞破天逾净”出自宋代宋祁的《晚归僦庑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiá pò tiān yú jìng,诗句平仄:平仄平平仄。

“霞破天逾净”全诗

《晚归僦庑》
驱车广陌阴,极望散烦襟。
霞破天逾净,烟生树始深。
掺喧侵暝鼓,练急向寒砧。
却入颜生巷,穷栖似故林。

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《晚归僦庑》宋祁 翻译、赏析和诗意

《晚归僦庑》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚归僦庑,驱车行驶在宽阔的道路上,道路两旁的树木投下浓密的阴影。远远望去,心中的烦躁逐渐散去。

霞光穿破天空,天空变得更加清澈明亮。烟雾从树木间升起,意味着夜幕的降临。

喧嚣的声音侵入暮色中,远处的鼓声和急促的砧声交织在一起。我却进入了颜生巷,这个贫穷的居住区,仿佛回到了熟悉的林中。

这首诗词通过描绘归途中的景色和氛围,表达了诗人内心的宁静和安逸。驱车行驶在宽阔的道路上,道路两旁的树木投下浓密的阴影,给人一种舒适和宁静的感觉。远处的霞光和升起的烟雾,象征着夜幕的降临,给人一种温暖和宁静的感受。与此同时,远处的喧嚣声和急促的鼓声、砧声,与诗人所处的颜生巷形成鲜明的对比,强调了诗人内心的宁静和对繁华世界的超脱。

整首诗词以景写情,通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心的宁静和对繁华世界的超脱。这种超脱并非逃避,而是一种对内心深处的追求和满足。诗人通过对景色的描绘,将自己的情感与自然融为一体,达到了心灵的宁静和平和。这首诗词以简洁明快的语言,展现了宋代诗人独特的审美情趣和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霞破天逾净”全诗拼音读音对照参考

wǎn guī jiù wǔ
晚归僦庑

qū chē guǎng mò yīn, jí wàng sàn fán jīn.
驱车广陌阴,极望散烦襟。
xiá pò tiān yú jìng, yān shēng shù shǐ shēn.
霞破天逾净,烟生树始深。
càn xuān qīn míng gǔ, liàn jí xiàng hán zhēn.
掺喧侵暝鼓,练急向寒砧。
què rù yán shēng xiàng, qióng qī shì gù lín.
却入颜生巷,穷栖似故林。

“霞破天逾净”平仄韵脚

拼音:xiá pò tiān yú jìng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霞破天逾净”的相关诗句

“霞破天逾净”的关联诗句

网友评论


* “霞破天逾净”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霞破天逾净”出自宋祁的 《晚归僦庑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。